ՀԳՄ վարչությունը
շնորհավորում է բանաստեղծ, գրականագետ, թարգմանիչ
ՀԵՆՐԻԿ ԷԴՈՅԱՆԻՆ
ծննդյան 80-ամյակի առթիվ
ՙԳրական թերթը՚ միանում է շնորհավորանքին
Օգոստոս
ԱՐԵՎԸ սրբում է
ուսերս հոգնությունից –
ես այստեղ մնալ չեմ կարող,
որովհետև
ամառն ասում է.
«Հավաքիր իրերդ,
գնանք այստեղից,
արդեն ուշանում ենք»:
Սա իմ ժամանակն է,
իսկական ժամանակը –
կատարելու այն,
ինչ պետք է կատարվեր,
և ասելու այն,
ինչ պետք է ասվեր:
Խոսքի ժամանակը,
փրկության ժամանակը,
բարձրացումը սիրո հզոր թևերի –
ապրելու ժամանակը,
և վերջապես կատարյալ
իմ կյանքի ժամանակը,
պսակի մեջ Կույսի
համաստեղության:
Ես կյանքին ձեռք տվեցի
1.
Ինչ ունեմ`
ոչինչ է այն ամենի առաջ,
ինչը դու ունես:
Իմ օրը ես վառում եմ,
որպեսզի տեսնեմ
քո ունեցվածքը: Ես իմ բառերը
կորցնում եմ մեկ-մեկ
այն մեն-մի բառի համար,
որ դու պիտի
ասես: Սուրճի բաժակով
ես իմ կյանքն եմ խմում և այրում
շուրթերս: Փակ աչքերով
կարդում եմ
իմ անունը` գրված
քո ջրերի վրա: Ես իմ կասկածների
շրջանն եմ անցնում,
որ մոտենամ քեզ:
Ես ժամանակից դուրս եմ ընկնում,
ինչպես
Քո ձեռքից մարդու հոգին
(ինչպես Դանթեի
Պոեմից մի տող),
ինչպես մի ճառագայթ,
Արևից փախչող,
որ վազում օդի միջով
Եվ ընկնում, չքանում է
թիթեղյա տանիքներին:
2.
Իրադարձություն,
շփոթված դեմքի վրա
մնում է քո սպին: Ես ետ եմ
քաշվում, որպեսզի նորից
քայլել սկսեմ: Ես այն
պատկերը չեմ,
որ առել եմ վրաս, այլ նրանից
այն կողմ,
ուր չկա ոչ մի պատկեր:
Ես իմ քայլը չեմ:
Ես այն խոսքն եմ, որ դեռ
չի ասվել մինչև վերջ:
Դեպքերն ու շարժումները
ինձ իրենց հետ են տանում,
բայց ես անշարժ եմ:
Ես նույն տեղում եմ:
Իրերը փոխում են իրենց
տեղն ու դիրքը,
այլ կերպ դասավորվում,
բայց կյանքը նույնն է միշտ,
մի բաժակ` ջրով լի,
որ անցնում ձեռքից ձեռք,
բայց չի դատարկվում:
3.
Ես գնում եմ անվերջ,
բայց միշտ նույն անվան
շուրջն եմ թափառում:
Ես ամբողջովին
բռնված եմ ցանցի մեջ
իմ տեսիլքների: Ես չունեմ
մի խարիսխ,
որ նետեմ ժամանակի
հոսող ջրերի մեջ: «Լսիր,- ասաց
ինձ մի հարյուրամյակ,-
մենք կորցրել ենք իրար,
բայց մենք նույն
սիրտն ունենք,
մենք իրար կգտնենք»:
Ես կյանքին ձեռք տվեցի,
և նա ինձ խփեց:
Ես նրա վրայից
վերմակը բարձրացրի
և տեսա մի կույտ
մսի, ոսկորների ու երազների:
Ես անուն տվեցի անանուն իրերին,
և նրանք իմ անունը
ինձնից խլեցին:
Քայլելով տարիներից`
մոտեցա ակնթարթին, փնտրելով
ինքս ինձ` գտա ուրիշին:
Մի ձեռք ինձ հետ պահեց
անկման հմայքից,
բայց ինչ փնտրում էի`
իր ափով ծածկեց:
Թողե՛ք ինձ, իրականության
անթա՛րթ պահակներ,
դուք ինձ չեք ճանաչում,
ձեր պահած դռան
վրա չկան նշաններ:
Հայր մեր
Այս ապառաժների միջև
որոնք թեքված են չորս
կողմից մեզ վրա
ցույց տուր քո դեմքը
այս ջրերի քարերի այս
ոլորապտույտ օրերի վրա
կիսախավարում երկու դռների
տարածության մեջ որոնք
անընդհատ բացվում են ու
փակվում և նորից
կրկնվում նույն
ձևով նույն ռիթմով
այս կիսաքաղաքներում
կիսափողոցներում այս
կիսաշենքերում այս կիսադեմքերի
անվերջ գոռգոռացող սաստկացող
ձայների մեջ այս
պարիսպների պատուհանների
այս անցորդների քողարկված և
անդուռ երազ-
տանջանքներում
ցույց տուր քո դեմքը
Հայր մեր որ յերկինս ես Հայր
մեր որ յերկիրս ես
սպասման տարիների և
Ահեղ Դատաստանի
սահմանի առաջ
ցույց տուր քո դեմքը
մեզ որ դեմք չունենք
ավաղ չունենք անուն ու
ճակատագիր երբ
սկիզբն անորոշ է վերջը որոշակի
Հայր մեր որ յերկինս ես Հայր
մեր որ յերկիրս ես
Սիրո երգ
Նա իմ կողքին էր, հենված էր
իմ ուսին, թեև ես
ինքս հենարան չունեի:
Քիչ էր մնում ընկնեի:
Բայց գնում էինք,
միասին, օրվա միջով:
***
Քո մարմինը ծածկում է
լույսը որը
ես չեմ տեսնում
որպեսզի այն տեսնեմ ես
պետք է գրկեմ քեզ
երբ քո մարմինը դանդաղ
չքանում է-
նրանից այն կողմ
ճառագում է լույսը
քեզ գրկած իմ ձեռքերը
լուսավորվում են
***
Շուրջս ոչինչ է, որը դու կարող ես
ձեռքով շոշափել,
ես նրա
ստվերն եմ, իսկ նա-
իմ ստվերը: Մի ձեռք վերևից յուղ է
ավելացնում
իմ հանգչող պատրույգներին:
Երկու սուրբ էակներ
մի կառք են առաջնորդում
Մայր Երկրի
ուղիներով,
ուր իշխում են մենության
ոգիներն ամենատես:
Ես ջուրն եմ ցույց տալիս,
ես հողն եմ ցույց տալիս:
Ի՞նչ է պետք աստվածներին`
բացի իմ բառերից,
ի՞նչ է պետք հողին`
բացի իմ մարմնից: Ես
նրանց մեջ եմ,
ինչպես խեցու մեջ՝ ջրերի
արձագանք,
որ ապրում է միայն քո
ականջի մեջ:
Կոնտրապունկտ
Անցյալը մարդունն է,
ապագան՝ Աստծունը,
ներկան այն վայրն է,
ուր երկու աշխարհները
շփվում են իրար,
կայծեր արձակում:
Պատկերը չքանում է
նրա լույսի մեջ,
որն ընկնում է շփոթված
մի դեմքի վրա:
Աստված՝ անցյալի մեջ,
մարդը՝ ապագայի:
Բարձրացրո՛ւ գլուխդ –
աստղեր և տանիքներ,
նոր ծնվող մի արև,
ինչպես մի երիտասարդ,
որ գնում է առաջին
ժամադրության: Ինչպես կեսօրին
մոտեցող առավոտ:
Առաջին բառի պես,
երբ վերջին բառերը
դեռևս չգիտես:
Մի կողմ դիր զրահներդ
Ինչը դու կորցրել ես՝
քոնը չէ ամենևին,
քոնն է այն,
ինչը նորից վերագտնում ես:
Կորուստը
քեզ չի թողնում,
դու նրա ցանցում ես:
Մեղքն, ինչպես մեդուզա,
փաթաթվել է քեզ:
Խայթոցը համբույր չէ, ոչ էլ
գազազած լուսինն է
քո սերը: Ազատվիր նշաններից:
Նման եղիր նրան,
ով զրահներ չունի:
Քոնն է այն, ինչ գտնում ես
քո նոր երազի մեջ,
և նա քեզ կգտնի
վերջնականապես:
Մի կողմ դիր զրահներդ:
«ՀԱՎԵՐԺՈՒԹՅԱՆ ՏՈՄՍՈՎ»
ԴԵՊԻ ԱՊԱԳԱ…
Հենրիկ Էդոյանի մասին գրելը և՛ դյուրին է, և՛ դժվար։ Դյուրին է, եթե ուզում ես ընդամենը բնորոշել նրա մարդկային, ընկերական հատկանիշները, մանկավարժական ձիրքն ու հմտությունը, բանաստեղծի, մտածողի, գիտնականի անուրանալի ունակությունները, երկու տասնյակից ավելի բանաստեղծական ու տեսական ժողովածուներով, մենագրություններով, տարբեր ժողովուրդների գրականություններից կատարած թարգմանություններով բեղմնավորված ստեղծագործական ավելի քան կեսդարյա ճանապարհը։ Եվ դժվար է, եթե փորձում ես թափանցել այդ ամենի խորքերը, այն աշխարհի էության մեջ, որտեղ ապրում է նա, որի հավերժական ջրերում «լող է տալիս» իր հոգին։ Այստեղ արդեն պարտադիր է, որ ինքդ էլ քիչ թե շատ, եթե ոչ բնակիչ կամ մասնակից, գոնե ծանոթ լինես այդ աշխարհի ուրույն, մինչև անգամ առաջին հայացքից տարօրինակ կամ անսովոր թվացող օրենքներին։ Որովհետև դա մի աշխարհ է, ուր Ժամանակն ու Տարածությունը, մարդու Կյանքը, կենսական արժեքները այլ չափումներ ու չափանիշներ, այլ հարաբերություններ ունեն։ Ուր «Ոչ թե սիրտն է բաբախում ժամանակի մեջ,//այլ ժամանակն է սրտի մեջ բաբախում», քանզի Ժամանակը հենց «սրտի ձևն ունի»։ Ուր «Քո կյանքը մի օր է…», որովհետև «Դու անցնում ես վայրկյանի միջանցքով», և «Մեկ օրը բավական է, որպեսզի ապրես//քո կյանքը ծայրից ծայր…»։ Այդ աշխարհում անսահման է Տարածությունը, ուր չկան վերև ու ներքև, նույնն են անդունդն ու երկինքը, և մեր մոլորակն ընդամենը «հին խրճիթ» է թվում, չափազանց նեղ՝ ազատ ու թռչնաթև ճախրանքի համար, ու այդ «սեղմությունը կոչվում է երկիր»։ Ահա թե ինչու այդ աշխարհի բնակիչը տենչում է պարզապես «Թողնե՛լ ամեն ինչ, հետևե՛լ թռչուններին…»։ Ուրեմն և այլևս զարմանալի չէ, որ այդ աշխարհում բանաստեղծի Հոգին միանգամայն անկախ է իր Մարմնից՝ քայլում է նրա հետ, երբեմն ետ մնում կամ առաջ անցնում, «խոսում կամ լռում…» և պատրաստ է խաղաղություն տալ յուրաքանչյուրին, ով, սակայն, օտար չէ իր «երկնային խոսքին»։ Իսկ այդ «խոսքին» ականջալուր բանաստեղծին շնորհվում է ապրել «ներշնչանքի հմայքով», «կատարյալ գեղեցկության» թանկ պահերով, օդում ճախրող թռչունների երազային կանչ-հրավերներով…
Կարող է տպավորություն ստեղծվել, թե նման անհատը կտրված է որոշակի ժամանակից, միջավայրից, ժողովրդից ու հասարակությունից. բայց դա շատ խաբուսիկ կլինի, քանզի Հ. Էդոյանի բանաստեղծական էության մեջ առկա է նաև ձգտումը դեպի դուրս՝ դեպի փողոցը և մարդիկ, միայն թե տարբեր է նաև այդ շարժման նրա ընկալումը, որը նման է «կոտրվող զիգզագի», որ կրկնվում է հավետ։ Ու թեև խոստովանում է, որ օրերի մեջ պարզապես սպանել է իր «օրերի կեսը»՝ «Գրքերը քեզ կերան,//թերթերը խժռեցին,//քայլեցիր հետ ու առաջ//միջանցքներում դեղին», բայց նաև մշտապես ունեցել է գիտակցությունը, թե «դու դատապարտված ես, ապրիր, ելք չունես»։ Ահա թե ինչու՝ «Ինչպես գետ հոսում եմ ես//և նորից ետ եմ դառնում,//որպեսզի նորից հոսեմ//գոյության անդաստանում»՝ Սերը ունենալով որպես «միակ հսկիչ» իր Ճանապարհի։
Հենրիկ Էդոյանի բանաստեղծական աշխարհը, սակայն, չի ձևավորվել դատարկ տեղում։ Իր արմատներով այն խորանում է մինչև Հին աշխարհի բանավոր ու գրավոր ավանդույթները, որոնք միջնադարի գրական հայտնի հոսանքների և ուղղությունների, մասնավորապես՝ կլասիցիզմի, հայ իրականության մեջ Եղիա Տեմիրճիպաշյանի ու Տիրան Չրաքյանի (Ինտրա) ստեղծագործության միջոցով փոխանցվել են ժամանակակից պոետին՝ նաև իրենով պայմանավորելով անվախճան ժամանակների կապը։
Քերթվածներից մեկում «Ի՞նչ է պոեզիան» հարցին Հենրիկ Էդոյանը պատասխանել է կարճ ու սպառիչ ձևակերպմամբ՝ «Պոեզիան ուղին է փնտրում դարուփոս» (հիշենք նաև, որ բանաստեղծը անընդհատ «հենման կետ» է փնտրում ու չի գտնում), բայց նաև… «նա մեզ տալիս է հավերժության տոմս»։
Շնորհավորելով իմ ավագ ընկերոջը՝ ինքնատիպ մարդուն, գրողին ու մտածողին, ծննդյան հոբելյանի առթիվ, մաղթում եմ նրան քաջառողջություն, իր «կյանք-նավակին» երկար նավարկություն՝ «հավերժության տոմսով» դեպի Ապագա…
Պետրոս ԴԵՄԻՐՃՅԱՆ
ԲԱՌԻ ՈՐՈՆՄԱՆ ՎԱՅԵԼՔԸ
Հոբելյանական խոսք գրելու վտանգը կենացախոսության մեջ ընկնելն է, չափազանց գնահատականների մատնվելը, մանավանդ օդը, ցամաքը և սոցցանցերը անխղճորեն քրքրում են ածականների հոգին։
Արդ, սիրելի՛ հին ընկեր Հենրիկ Էդոյան, ինչպե՞ս ժամանակին շարժվել և կանգ առնել ժամանակին, որ քո մասին խոսքը լինի բարելիեֆի պես (պոեզիայից մի մասի նման) լուռ և խոսուն, և պոետական վերջին երկու գրքերիդ պես շարժուն և ստատիկ, հատկապես, երբ «Լույսը ձախ կողմից» է։
Քո էության մեջ գենետիկ և անձնական փորձի հիշողության մշտազրույցն է։ Դու, ինչպես հարազատ եղբայր, խոսում ես պատմության սկզբից մինչև հիմա գումարված Մեծ մշակույթի հետ, և ուրախալի է, որ նա էլ քեզ հետ է խոսում արվեստի ու մարդկայինի բոլոր լեզուներով։
Մի օր ասացիր, որ քո նախկին եսը դարերի մեջ մնացած Եգիպտոսի քուրմ գրադարանավար է։
Դու թարգմանեցիր Մեռյալների գիրքը։
Դու կամաչես, եթե երեսիդ ասեն դասվելու ես մեր դասական բանաստեղծների շարքը, քանզի շարժվելու, շարունակելու ձգողական ուժն ավելին է, քան արձանի վերածվելը օրը ցերեկով։ Փախս ես տալիս կուռքի վերածվելուց, ոմանց բան ու գործը հին սովորույթի ուժով մեզանում համազգային պաշտամունքի առարկա շինելն է, թե նրանք համաշխարհայինի կվերածվեն, դա նրանց չի հուզում։
Սիրելի՛ Հենրիկ, դու և՛ մերը գիտես, և՛ նրանցը, և՛ քոնը, և այդքանը բավական է բավարարվելու գրի մոգությանը ձուլվելու համար։ Դա ամենամեծ վայելքն է, որին հասել ես որպես բանաստեղծ և գրականագետ (վկա՝ «Պոեզիայի երկակի տեսողությունը»)։
Էլի որոնիր տքնանքով, դա երբեմն առավել է, քան գտնելու գոհությունը։
Թեպետ քո խաղաղ քայլվածքը տանջալի փնտրտուքի մասին չի խոսում, հավաստում է երկար և ներդաշնակ ընթացքի կերպը։
Ո՛ղջ լեր, եղբա՛յր, քեզ սազական են տարիքը, գալիքը, տալիքը։
ԷԴՈՅԱՆ
Հենրիկը մե՛րթ այնպես
Թեք է նայում,
Ասես ապրում է տրամվայում։
Եվ մե՛րթ այնքան
Դժգոհ է նայում,
Կարծես անցել էր կանգառից։
Մի օր նա ասաց.
– Ի՞նչ անեմ, որ մռայլ չլինեմ
լուսանկարներում։
– Ժպտա,- ասացի ես
լուսանկարչի պես։
Նա լուրջ նայեց.
– Չի ստացվում։
– Դարդ մի՛ արա,- գոտեպնդեցի։
Ու չնստեցինք տրամվայ,
Որովհետև մեր քաղաքից
Վաղուց հանել են ռելսերը։
Էդվարդ ՄԻԼԻՏՈՆՅԱՆ
ԱՆՀՆԱՐԻՆԻ ՀԵՏԵՎԻՑ
Հենրիկ Էդոյանի՝ վերածննդյան շրջանի մարդու բազմակողմանի ու բազմադեմ կերպարին (չխառնել «բազմադիմի»-ի հետ,- նա ոչ միայն մտածողության իր ոլորտով և աստիճանակարգով, այլև նկարագրով ու անգամ ապրելակերպով՝ «բազմադիմիների» մեր ժամանակներում լիովին համապատասխանում է այն բնորոշմանը, որը միջնադարյան աստվածաբանության մեջ տալիս էին ամենա-ոչ-բազմադիմի իր նմաններին՝ dottore seraficօ) հոբելյանական խոսք ասվածը հազիվ թե կարողանա անգամ մոտենալ։ Միայն նրա տեսական գրքերը մեր առջև մտքի և հայեցման հսկայական մի ասպարեզ են բացում, որտեղ, անկեղծ եմ ասում, այսօրվա մեր ընկալումներով ու պատկերացումներով մենք դեռևս չենք կարող նրա ժամանակակիցները լինել,- նա շատ առաջ է,- և դրա համար մեծ պատրաստվածություն է պահանջվում (իբրև օրինակ բերեմ նրա «Չարենցի պոետիկան» գիրքը, որը մեծ բանաստեղծին իր «ժամանակաշրջանի զոհի» և նրա դեմ «խուժանական բոհեմիկ պահվածքով» պայքարելու կարծրատիպային կերպարից հանելով՝ համաշխարհային բանաստեղծության լիիրավ մի դեմքի և համաշխարհային նշանակության բանաստեղծի մեկնաբանություն է առաջարկում՝ պատմության, հասարակագիտության, ինտրիգայի ու քաղաքական-կենցաղային հարաբերությունների շուրջը հոլի պես պտտվող փաստագրական նյութի փոխարեն մեզ առաջարկելով բուն տեքստերի ու հղացքների վերլուծություն, որոնցով էլ միայն այդ պոեզիան անկրկնելի է, հազվագյուտ է և, ինչպես կասեր մի մեծ գրող, պատմության արտադրանք լինելով՝ ինչ-որ տեղ անհանգելի է պատմությանը)։
Եվ, այսուհանդերձ, փիլիսոփայի, բանասերի, գրականագետի, քննադատի, գիտնականի նրա վիթխարի էրուդիցիան ինձ համար ընդամենը մի պտղունց աղ է բանաստեղծական այն աշխարհի մեջ, որը նա տասնամյակների ընթացքում ստեղծել և կնքել է հետչարենցյան հայ բանաստեղծի իր անունով։ Նա շատ է սիրում կրկնել, որ փիլիսոփայությունը բանաստեղծության մեկնաբանություն է։ Ես տվյալ դեպքում հենց այդպես էլ ընկալում եմ տեսական այդ ժառանգությունը. նրա բանաստեղծությունն ավելի լավ ընկալելու էկզեգետիկա:
Այդ բանաստեղծությունը իր պեղումներն է անում իրերի Տրոյայում: Այնտեղ գոյության հնագիտության ու նորագիտության նրա նպատակների ու սպասումների հանածոները մեր սրտերը հենց անհուն մի Նպատակով ու Սպասմամբ են լցնում։
…Ո՞վ է սրբում փոշին
սպասումների մամռաքարերից,
ուր նպատակը
դառնում է փոշի, իսկ սպասումը
մնում է հավերժորեն
մի քարի փորագրված։
Այն համաշխարհային բանաստեղծության ներկայացուցիչ իր մեծ նախորդների պես (թեև միանգամայն այլ տոնայնությամբ ու աշխարհայացքով) պոետիկայի ու գոյության իր ընկալումներով համահունչ է համաշխարհային բանաստեղծությանը՝ Հոմերոսից ու Նարեկացուց մինչև մեր ժամանակները և մինչև արդիականության ամենավերջին երևույթները, ասենք, Ռենե Շար կամ վերջինիս հակապատկեր Ալեն Գինզբերգ։ (Ես Նարեկացու անունը պատահական չեմ տալիս։ Նարեկացուն նարեկացիական բառապաշարով նմանարկողներին խառնողներին ես ուզում եմ ասած լինել, որ մեր բանաստեղծության մեջ հոգևոր, կրոնական, միստիկական, աստվածաբանական մտասուզումների մեջ միջնադարի մեր այս Տիեզերականին ոչ ոք այնքան մոտ չի կանգնած, որքան Հենրիկ Էդոյանը)։ Եվ ընդհանրապես մեր նորագույն բանաստեղծության մեջ Հենրիկ Էդոյանը ամենագիլգամեշական, ամենադանտեական, ամենաշեքսպիրական, ամենա… բանաստեղծն է, նրանով այս բոլորը դարձյալ հրավիրված են մեր բանաստեղծության հյուրընկալ օջախ, իսկ հայ բանաստեղծությունը կրկին մտած է այս բոլորի ընդհանուր տուն։ Այս իմաստով, վերափոխելով Պուշկինի մասին ռուս մի գրականագետի միտքը, կարելի ասել. ի դեմս Հենրիկ Էդոյանի՝ համաշխարհային բանաստեղծությունը ժամանակակից մեր խոսքարվեստում կոնսպեկտավորված է. Չարենցից հետո մեր բանաստեղծներից ոչ ոք այնքան զգայուն ու բաց չէ համաշխարհային բանաստեղծության առջև, որքան Հենրիկ Էդոյանը՝ «Գիլգամեշից» ու եգիպտական տեքստերից մինչև այսօր ձգվող իր մակաբերություններով։
Պարզ է, որ 80-ամյա հոբելյանի առթիվ գրված խոսքը պետք է հենց հավուր պատշաճի հոբելյանական տրամադրություն ունենա և խոսի ձեռքբերումների ու նվաճումների մասին՝ բավարարելով հոբելյարի երկրպագուներին։ Բայց նրա մարդկային ու բանաստեղծական բարյացակամ ու անչար կերպարի ընդօրինակմամբ՝ ես ուզում եմ միանալ նաև նրա հակառակորդներին, ովքեր ելնելով բանաստեղծության իրենց «պոեզիան պիտի բխա» պատկերացումից՝ կուզենային պնդած լինել, որ Հենրիկ Էդոյանը բանաստեղծության մեջ ոչնչի չի հասել… Ես ուզում եմ նրանց քաջալերել և միանալ նրանց. նախ, որովհետև Հենրիկ Էդոյանը հոբելյանական ոչ մի հավուր պատշաճի բաժակաճառի չի ենթարկվում և ապա՝ որովհետև իմ մտքում ոչ միայն նրա հոբելյանական այս 80-ամյակն է, այլև նրա բանաստեղծության գալիք բազում ութսունամյակները, որոնց դեպքում խոսքի առարկա կարող են լինել, այո՛, ոչ միայն հաղթանակները, այլև պարտությունները։ Բայց ո՞ր։ Ասե՛մ։ Նրանք, որոնք ծիտիկ-միտիկ որսացողներից խուսափում են և մշտապես ելնում են առյուծորսների դեմ. Հենրիկ Էդոյանը պոեզիայի՝ մի հարվածով ամեն ինչի հասնող և չափազանց շատ հանգաթուխությունից, լուսնից ու գործածվածությունից մաշված բանաստեղծության մակաբույծների մեր այս ժամանակներում գուցե ոչնչի էլ չի հասել, բայց ամեն ինչի այդ հասածները թող իմանան, որ այդ դեպքում նա ոչնչի չի հասել ճիշտ այնպես, ինչպես որ ոչնչի չհասավ (իսկ ավելի ճիշտ՝ ոչնչի հասավ…) իր Իթաքեի կարոտը սրտում՝ ապրողների ու մեռյալների ծովերով դեգերող և իրենից հետո բոլոր բանաստեղծներին այնտեղ իր նավի վրա առած մի «լաերտիդ» բանաստեղծ-նավորդ, որն իր անունը հենց Ոչինչ էլ դրեց,- և ինչպես որ ոչնչի չհասան այդ նավի վրա ոչ թե մանր-մունր ծովային կենդանիների, այլ Անհնարինի հետևից մեկնած և նրա մատույցներում նավաբեկության ենթարկված նրա բոլոր մեծ բանաստեղծները՝ Տերյանն ու Ռիլկեն, Մանդելշտամն ու Չարենցը, Իսահակյանն ու Բլոկը, Էլիոթն ու Ցելանը։
Հակոբ ՄՈՎՍԵՍ
ՆԵՐԴԱՇՆԱԿԸ
Հենրիկ Էդոյան անունն ինձ մոտ համաբանվում է նախ նրա քայլվածքով ու կեցվածքով՝ համալսարանական միջանցքներում, Երևանի փողոցներով, Գրողների միության աստիճաններով բարձրանալիս, քայլվածք ու կեցվածք, որ միանգամից հետո հաճելիորեն ներդաշնակվում է նրա խոսքին՝ թե՛ որպես դասախոս ու բանախոս, թե՛ որպես պարզ զրուցակից:
Նրա պոեզիայի, թարգմանությունների, գրականագիտական աշխատությունների ու ուսումնասիրությունների հետ հարաբերումը հետո եղավ՝ իր քայլվածքի ու կեցվածքի առինքնող ազդեցությամբ նաև, ու հաճելի էր տեսնել ստեղծումի ու կեցության այդ ներդաշնակությունը, իր քայլվածքի ռիթմը իր բանաստեղծության մեջ տրոփող՝ կամ հակառակը, իր կեցվածքի պատկառելիությունը իր թարգմանություններից առթող՝ կամ հակառակը, իր լրջությունն ու խորունկությունը իր ուսումնասիրությունների հանգույն՝ կամ հակառակը… Եվ, ընդհանրապես, ես իմ կյանքում հազվադեպ եմ հանդիպել կեցության ու ստեղծումի նման ներդաշնակություն, ինչպիսին Հենրիկ Էդոյանն է:
Նրա պոեզիան նորարարական էր ու է, ու բնական է, որ հեշտ չընդունվեց ու ամեն մի քիմքի հարիր չեղավ, բայց ի տարբերություն շատերի՝ Հենրիկ Էդոյանի բանաստեղծությունն անգամ քննադատությունների ու մերժումների բովում շարունակեց իր խաղաղ ու զարգացող ընթացքը, և, ի վերջո, չասեմ՝ պարտադրեց, հանգրվանեց այն տեղում, ուր պետք է լիներ. զարմանալին այս դեպքում այն էր, որ բանավիճային մթնոլորտում անգամ Էդոյանի կեցվածքը բանավիճային չեղավ, նա ամբողջովին ապավինեց իր բանաստեղծության բացած ճանապարհին:
Նրա թարգմանությունները, հատկապես հին եգիպտական պոեզիայի աննման նմուշների թարգմանությունները միայն տեքստեր չեղան՝ սոսկ հայերենացված, այլ մշակութային ու մշակութաբանական հենք, խոսույթի որակ, որ հետագայում այնքան կիրառվեց (ու միշտ շահեկանորեն) հայ արդի բանաստեղծության մեջ:
Նրա գրականագիտական աշխատություններն ու ուսումնասիրությունները իրենց խորությամբ, մեթոդաբանության թարմությամբ, մանրամասների հանդեպ ուշադրությամբ գրեթե աննախադեպ էին մեր գրականագիտության մեջ, ու հատկապես «Եղիշե Չարենցի պոետիկան» մենագրությունը, Պետրոս Դուրյանի, Դանիել Վարուժանի, Սլավիկ Չիլոյանի առանձին բանաստեղծություններին նվիրված փայլուն ուսումնասիրությունները նախանշում են որակական մեկ այլ մակարդակ, եթե կուզեք՝ չափ ու չափանիշ, որ ոգևորիչ ու մեկնակետային լինելով հանդերձ՝ նաև զսպող են լուրջ ու հիմնավոր խոսք ասելու հավակնություն ունեցողների համար:
Հենրիկ Էդոյանն ահա այսպիսի ներկայություն է մեր գրական ու մշակութային կյանքում:
Ներդաշնակ ու օրինակելի, բայց թերևս նախևառաջ՝ ներդաշնակ…
Արքմենիկ ՆԻԿՈՂՈՍՅԱՆ
Սրտանց և ջերմորեն շնորհավորում եմ իմ ավագ գործընկերոջը, լավ բանաստեղծի, թարգմանչի, փայլուն անձնավորությանը: