ՊԵՐՃ ԶԵՅԹՈՒՆՑՅԱՆԸ ՀԵՏԱԴԱՐՁ ԵՎ ԱՊԱԳԱՅԱՄԵՏ ԳՐԱԿԱՆԱԳԻՏԱԿԱՆ ՀԱՅԱՑՔԻ ԿԵՆՏՐՈՆՈՒՄ ՊԵՐՃ ԶԵՅԹՈՒՆՑՅԱՆԸ ՀԵՏԱԴԱՐՁ ԵՎ ԱՊԱԳԱՅԱՄԵՏ ԳՐԱԿԱՆԱԳԻՏԱԿԱՆ ՀԱՅԱՑՔԻ ԿԵՆՏՐՈՆՈՒՄ Աելիտա ԴՈԼՈՒԽԱՆՅԱՆԱելիտա ԴՈԼՈՒԽԱՆՅԱՆ

ՊԵՐՃ ԶԵՅԹՈՒՆՑՅԱՆ

Բոլորովին վերջերս լույս տեսած «Պերճ Զեյթունցյանի ժամանակը» մենագրությունը (273 էջ¤ բեղուն թատերագետ, գրող, թարգմանիչ, նաև իմ կարծիքով գրականագետ Լևոն Մութաֆյանի 31-րդ գիրքն է, որը վերստին հաստատում է հեղինակի բազմագիտակությունը, ընդհանրացումներ կատարելու բնատուր օժտվածությունը, 20-րդ դարի և մեր օրերի ոչ միայն հայ, այլև համաշխարհային գրականության հնարավորինս իմացությունը:
Գրքի առաջաբանը արդեն ազդարարում է, թե Պերճ Զեյթունցյանի գրական աշխարհ մուտքը, որը 1958-ին էր, անսպասելի էր ու հետաքրքիր: 18-ամյա գրողը հայ ընթերցողի սեղանին դրեց «Նրա առաջին ընկերը» պատմվածքների ժողովածուն, որն իր ասելիքով շատ տարբեր էր խորհրդահայ գրականության համար ընդունելի բովանդակային-գաղափարական ավանդույթից:
Պ. Զեյթունցյանը հայրենադարձ ծնողների զավակ էր` եկած Եգիպտոսի Ալեքսանդրիա քաղաքից: Հայրենիքում հաստատվելու ջերմ ցանկությամբ տարագիր ծնողները թողել էին իրենց անհամեմատ բարեկեցիկ կյանքը, եկել հետպատերազմյան Երևանը, ուր մարդիկ ապրում էին` կրելով բազում տնտեսական դժվարություններ: Դրան հետևեց 1949-ի աքսորը, շատ հայրենադարձներ հայտնվեցին Սիբիրում` միայն ու միայն շեշտված ազգային մտածողություն ունենալու պատճառով: Այս քաղաքական անցուդարձը իր կնիքն է դնում ապագա գրողի մտածողության վրա, ուր հիմնական ասելիքը մղվում է դեպի շարադրանքի ենթաշերտ:
Այդ տարիներին փոխարինելու եկան ապրելու ու ստեղծագործելու նոր օրեր` 20-րդ դարի 60-ական թվականները: Վարդան Աճեմյանը բեմադրեց «Իմ սիրտը լեռներում է» հրաշք պիեսը` Վիլյամ Սարոյանին միանգամից դարձնելով արվեստի սիրահարների` հասուն թե երիտասարդ, պաշտելին: Մինչև հիմա էլ մի առանձին ջերմությամբ եմ հիշում Մեք Գրեգոր` Վահրամ Փափազյանին, Ջոնի` Վարդուհի Վարդերեսյանին, Բեն Ալեքսանդր` Բաբկեն Ներսիսյանին, Ջոնիի տատիկ՝ Արուս Ասրյանին, պարոն Կոսակ` Խորեն Աբրահամյանին, որոնք մեծ գրողի պիեսի մեջ փայլեցին իրենց անկրկնելի դերակատարումներով: Այդ նորացված ժամանակին համահունչ առավել ազատ ու անկաշկանդ սկսեց գրել երիտասարդ Պերճ Զեյթունցյանը` ժամանակակից հայ կյանքը, Հայաստանի պատմական անցյալը, մարդկության համընդհանուր ճակատագիրը դարձնելով իր գրականության նյութ:
Հրաշալի ձևով Լ. Մութաֆյանը պատկերում է Պերճ Զեյթունցյանին զուգահեռ հանդես եկած տաղանդավոր արձակագիրների ու դրամատուրգների երևան գալը հայ գրականության անդաստանում` առաջին հերթին Հրանտ Մաթևոսյան, ապա Զորայր Խալափյան, Վարդգես Պետրոսյան, Նորայր Ադալյան, Ռուբեն Հովսեփյան:
Լ. Մութաֆյանին մտահոգում է նաև այսօրվա երիտասարդական արձակը. «Իմ մտահոգությունը վերաբերում է նոր սերնդի արձակի նկատմամբ ընդհանուր դիրքորոշմանը, ըստ որի այդ սերնդի մեջ մեկ-երկուսն են միայն, որ շարունակում են մեր ազգային ավանդները, ստեղծում ազգային կերպարներ, իսկ մյուսները, իբր գալիս են օտար ազդեցություններից: Ես չգիտեմ, երբ կծնվի այն արձակագիրը, որ կկարողանա նաև մեն-մենակ արտահայտել կերպարների, կոլորիտի ու ազգային խառնվածքի ողջ բարդությունը: Տա՛ Աստված` շուտ ծնվի» (էջ 13-14¤: Այս մեջբերման իմաստն այն է, որ վերոհիշյալ պարտադիր հատկանիշն ունեին թե՛ Պ. Զեյթունցյանը և թե՛ վերևում հեղինակի կողմից թվարկված արձակագիրները:
Լ. Մութաֆյանը Պ. Զեյթունցյանի ստեղծած արձակն ու դրամաները քննում է` աչքի առաջ ունենալով համաշխարհային գրականության հանրահայտ մեծերի` Բորխեսի, Ջոյսի, Կաֆկայի, Ֆոլկների, Քամյուի շրջանառվող երկերը: Գրաքննադատը Զեյթունցյանի արձակում և դրամաներում մատնացույց է անում նեոռեալիզմի տարրերը, որոնք հատկապես փայլեցին 20-րդ դարի 60-ականներին` իտալական կինոյում, և որոնց սցենարները կարդում էինք այդ նույն թվականների «Иностранная литература» ամսագրի շատ հարուստ համարներում: Մանրամասն վերլուծելով «Կլոդ Ռոբերտ Իզերլի» վեպը` Մութաֆյանը այն կապում է էկզիստենցիալիզմի մեթոդի հետ և Զեյթունցյանին համարում գրական այդ մեթոդը մեզանում ներմուծողներից:
Պ. Զեյթունցյանի որոշ գործերում գերիշխող է մենության թեման, այս առումով նրա այդօրինակ ստեղծագործությունները կապվում են Ալբեր Քամյուի գործերի հետ: Քամյուն շատ էր կարևորում ներքին մարդուն, որը սովորական աչքի համար անտեսանելի է: Իր պատմվածքներից մեկում նա տվել է սիրո իր բանաձևը. «Եթե քեզ չեն սիրում, դա անհաջողություն է, իսկ եթե դու չես սիրում, դա դժբախտություն է»:
Զեյթունցյանի դրամատիկ տաղանդը երևան է գալիս «Երևանյան օրերի խրոնիկա» կինոնկարում, որն իրականություն դարձավ անվանի կինոբեմադրիչ Ֆրունզե Դովլաթյանի համագործակցությամբ: Ֆիլմի ասելիքը և պահանջը երբեք չի հնանալու. մարդն իր համար, ապրելուց բացի, պետք է մտածի նաև ընդհանուրի շահի մասին, այլապես խախտվում է մարդկայնության այն տարրական պահանջը, որը դրված է քրիստոնեության հիմքում, և ոչ միայն:
Պատմական հզոր անհատները և տվյալ ազգի ճակատագիրը գրողն իրավացիորեն շաղկապում է իրար: Նրան հուզել են մեր անցյալի այնպիսի անուններ, ինչպիսիք էին Տիգրան Մեծը, Արշակ Երկրորդը: Պատմական թեմայի զեյթունցյանական անդրադարձը երկակի դրսևորում ունեցավ` նախ որպես «Կործանված քաղաքի առասպել» դրամա և ապա` «Արշակ Երկրորդ» վեպ:
«Արշակ Երկրորդ» վեպը լույս է տեսել 1977-ին` հայ ընթերցողին ներկայացնելով 4-րդ դարի 50-60-ական թվականների հայոց պատմության նոր մեկնություն: Այս վեպը պետք է մրցակցեր Րաֆֆու գլուխգործոցի` «Սամվելի» և Ստեփան Զորյանի «Պապ թագավոր» ու «Հայոց բերդը» վեպերի հետ, որոնք նույն պատմական իրականության մեկնաբանություններն էին նոր ժամանակներում: Րաֆֆուն թերևս ծանոթ չէին Ամմիանոս Մարկելլինոսի պատմության այն հատվածները, որոնք մեծաքանակ նյութ էին պարունակում Արշակ Երկրորդի ու Պապ թագավորի գահակալության ժամանակների վերաբերյալ: Ստեփան Զորյանը մեծապես օգտվել էր լատին պատմիչից, որովհետև արդեն կար այդ պատմության ռուսերեն թարգմանությունը, և նրա վեպերը դրանից միայն շահել էին: Ամմիանոս Մարկելլինոսի պատմությանը ծանոթ մասնագետը հեշտությամբ կհասկանա, թե ինչու ֆրանսիացի հայագետ Սեն-Մարտենը այդքան բարձր է գնահատում Փավստոս Բուզանդի «Հայոց պատմությունը». լատին պատմիչը և հայ պատմիչը շատ նույնական են պատմում որոշ պատմական անցքեր:
Լ. Մութաֆյանը պատմական թեմատիկային անդրադառնալիս երևան է հանում թե՛ Պ. Զեյթունցյանի և թե՛ իր խոր ծանոթությունը հայ ժողովրդի պատմությանը: Արշակ Երկրորդի պատմական ժամանակահատվածի անդրադարձի հիմքը Արշակավանի երևույթն է` մի հանդուգն նախաձեռնում 4-րդ դարի համար, որը, սակայն, դատապարտված էր կործանման:
Գրքում նույնքան մանրամասն վերլուծված է «Ավերված քաղաքի առասպելը» դրամայի սունդուկյանական ներկայացումը, որում Արշակի կերպարը մարմնավորում էր Խորեն Աբրահամյանը, և Մութաֆյանի բնորոշմամբ` դա մի բեմադրություն էր, «որը երևույթ դարձավ պատմական դրամաների բեմադրությունների պատմության մեջ, նոր սկիզբ արձանագրեց» ¥էջ 199¤: Բեմադրությունն իրականացրել էր Հրաչյա Ղափլանյանը, և Արշակի կերպարը դրամայում ներկայանում էր նոր մեկնաբանմամբ: Գրքում բացահայտված է նաև նույն դրամայի առավել մերօրյա մեկնաբանում` Վահե Շահվերդյանի բեմադրությամբ: Երկու բեմադրություններն էլ, ըստ գրաքննադատի, հաջողված են` չնայած ընդհանրության եզրերը մեծ չեն: Ստացվում է, որ ամեն սերունդ ունի իր Արշակ Երկրորդն ու իր Փառանձեմը` անցյալի մեկնաբանման իր նոր մոտեցումները: Չզարմանանք, որ մի օր էլ 4-րդ դարի Հայաստանի իրականությունը բեմի վրա ներկայացվի այսօրվա հագուստներով, ինչպես հաճախ Արևմուտքում ու Ռուսաստանում արդիական զգեստներով Շեքսպիրի պիեսներն են խաղում, կամ Վիեննայում երգում են Վերդիի «Տրավիատան»:
Արշակ Երկրորդից հետո Զեյթունցյանն անդրադարձել է Տիգրան Մեծին: Սա ավելի բարդ խնդիր էր, որովհետև մեզանում Հայոց մեծագույն արքայի պաշտամունքը դեռևս չի արմատավորվել էություն դառնալու և նրանից զորության ուժը ներառելու առումով: Հիշենք, թե ինչ էր ասում Տիգրան Մեծի մասին նշանավոր պատմաբան, եզակի բյուզանդագետ ու հայագետ Նիկողայոս Ադոնցը. «Տիգրան Մեծն իր արժանավայել տեղը պետք է զբաղեցնի Արևելքում երբևէ իշխած տիրակալների շարքում: Նա արժանացել է «Մեծ» տիտղոսին` պատվավոր մի կոչման, որը պատմությունը հազվադեպ է շնորհում իր ընտրյալ դերակատարներին»: Լ. Մութաֆյանը մեջբերում է թատերագետ Վարսիկ Գրիգորյանի այն կարծիքը, թե Զեյթունցյանը Տիգրանի կերպարի արժեքը փոխել է այսօրվա օգտին:
Հիրավի, Պերճ Զեյթունցյանի լավագույն պիեսը նվիրված է 1915-ի ցեղասպանությանը. դա «Ոտքի, դատարանն է գալիս» գործն է, որը երբեք էլ չի հնանալու, որովհետև վերժամանակյա իրողություն է. նրանում մի ողջ ժողովրդի միլիոնավոր զոհերի վրեժը լուծած Սողոմոն Թեյլերյանի կերպարն է: Ի դեպ, 2003-ին Նյու-Յորքում լույս տեսած Սամանտա Պաուերի «A problem from Hell» ¥«Դժոխային խնդիր»¤ գիրքը, որը նվիրված է ցեղասպանությունների պատմությանը, սկսվում է Սողոմոն Թեյլերյանի կերպարով և հայոց ցեղասպանության դատապարտումով: Գրքում դրված է իր անմեղ հայրենակիցների նահատակության արդարացի վրեժը լուծած հայորդու` Սողոմոն Թեյլերյանի մեծադիր լուսանկարը: Նրանում կա նաև Թուրքիայում ԱՄՆ-ի դեսպան Հենրի Մորգենթաուի դիմանկարը` երիտթուրքերի կազմակերպած հայերի սպանդը մերկացնող փաստաթղթերով:
Լ. Մութաֆյանը պատմական իր ակնարկով, պիեսում գործող բազմաքանակ հերոսների բնութագրումներով սպառիչ մեկնաբանում է տալիս պիեսի թե՛ պատմական և թե՛ գրական նշանակությանը: Ցեղասպանության թեման շարունակվում է «Մեծ լռություն» դրամայով, որի անդրանիկ բեմադրությունը եղել է 1982-ին Հրաչյա Ղափլանյանի անվան դրամատիկական թատրոնում: Դրամայի կենտրոնական դեմքը մեծ բանաստեղծ Դանիել Վարուժանն է` Գուժ Մանուկյանի դերակատարմամբ: Կատարված ողբերգությունն այն աստիճան ցնցել էր զգայուն բանաստեղծին, որ նա անել վիճակից իրեն բոլորովին մենակ էր զգում, անապատային մենակություն և լռություն, որն, ինչպես Մութաֆյանն է նկատում, Հենրիկ Հովհաննիսյանի բնութագրմամբ կոչվում է «տևական ներհայեցողության վիճակների արդյունք» ¥էջ 194¤:
Քրիստոնեությունը, մարդու և կրոնական սրբությունների խնդիրը ևս զբաղեցրել է Պ. Զեյթունցյանին: «Հիսուս Նազովրեցին և նրա երկրորդ աշակերտը» պիեսը քննում է Հուդայի դավաճանության պրոբլեմը, որն այսօր էլ դրսևորվում է ամենատարբեր ձևափոխություններով: Հիսուս Քրիստոսը և Հուդան դարձել են մարդկությանը հավերժորեն ուղեկցող խորհրդանիշեր: Դա յուրօրինակ Չարի ու Բարու պայքար է, որն իրական կյանքում ավելի հաճախ ավարտվում է չարի հաղթանակով: Հրաշալի է, որ գրաքննադատը այս պիեսը վերլուծելիս բազում առնչություններ է մեջբերում Հուդայի կերպարի միջազգային ընկալումներից: Նա նաև դիտարկում է, թե դավաճանությունը գենետիկ հիմք ունի և միջավայրն ու շրջապատը երբեմն չեն էլ կարող փոխել մարդու գենետիկ հակվածությունը դեպի դավաճանությունը:
Քրիստոնեության էությունը գրողը վերստին քննում է «Խոր վիրապ» պիեսում, որի նյութը քաղել է Ագաթանգեղոսից: Չմոռանանք, որ Գրիգոր Լուսավորիչը և Տրդատ Մեծը համաքրիստոնեական երևույթներ են: Գրիգոր Լուսավորչի մարմարե փառահեղ արձանը կանգնեցված է Վատիկանում: Նրա և Տրդատ Մեծի անունները մտել են աշխարհի շատ հանրագիտարաններ: Պիեսում թատերագետը մատնացույց է արել պարադոքսալ շատ շրջադարձեր, իմաստալից երկխոսություններ, որոնք պատմականությանը հաղորդում են արդիականություն:
Լ. Մութաֆյանն իրավացիորեն նկատում է, թե բոլոր գրողներն էլ ունեն շատ հաջողված և սովորական գործեր ու իր շեշտադրումը կանգ է առել Պերճ Զեյթունցյանի գրական նվաճումների վրա: Պ. Զեյթունցյանին նվիրված մենագրությունը գիտական է ու հետազոտական, նրանում բարեխղճորեն հաշվի են առնված Սերգեյ Սարինյանի, Հենրիկ Հովհաննիսյանի, Արամ Գրիգորյանի կարծիքները և հենց իր` Լևոն Մութաֆյանի բազում գրքերից բերված վկայակոչումներ:
Լևոն Մութաֆյանի «Պերճ Զեյթունցյանի ժամանակը» մենագրությունը հայ գրականության պատմաբաններին է մատուցում տաղանդավոր գրողի հիանալի դիմանկարը:

Գրեք մեկնաբանություն

Ձեր էլ․փոստի հասցեն չի հրապարակվելու։ Պարտադիր դաշտերը նշված են * -ով։