ՀԳՄ վարչությունը
շնորհավորում է բանաստեղծ, նկարիչ
ԷԴՎԱՐԴ ՄԻԼԻՏՈՆՅԱՆԻՆ
ծննդյան 70-ամյակի
առթիվ
«Գրական թերթը» միանում է
շնորհավորանքին
Պարոն Էդվարդ Միլիտոնյանին
Հայ բանաստեղծ, նկարիչ, ՀՀ մշակույթի վաստակավոր գործիչ, ՀԳՄ նախագահ
Հարգելի՛ պարոն Միլիտոնյան,
Ջերմորեն շնորհավորում և լավագույն մաղթանքներս եմ հղում Ձեզ ծննդյան 70-րդ տարեդարձի կապակցությամբ։ Մաղթում եմ Ձեզ քաջառողջություն, հաջողություն և ամենայն բարիք։
Լավագույն ցանկություններով՝
ՀՀ նախագահ Վահագն ԽԱՉԱՏՈՒՐՅԱՆ
***
Ծննդյան 70-ամյակի, գրականությանը և գրական կյանքի կազմակերպման գործում ունեցած ծառայությունների համար Էդվարդ Միլիտոնյանը պարգևատրվել է ՀԳՄ Գրական վաստակի համար մեդալով:
***
Հարգելի՛ պարոն Միլիտոնյան,
Գրականությունը սերնդափոխություն է, մարդիկ են, որոնք «համընդհանուր տեքստ»-ին են ավելացնում իրենց տողը: Այդ սերնդափոխությունն անառարկելի էր 60-70-ականներին, երբ երևան եկան նոր ասելիքով երիտասարդներ: Նրանցից շատերը մնացին կես ճանապարհին, շատերին էլ, որոնց թվում էիք Դուք, վիճակված էր նոր խոսքը հասցնել նոր ժամանակներ: Շատ են այն գրողները, որոնք փորձել են ստեղծագործել տարբեր ժանրերում, բայց քիչ են այդ գործում հաջողածները: Դուք այդ քչերից եք: Ձեր մանկական գործերը, պատմվածքներն իսկապես սիրված են և ճանաչված:
Բավական է նշել 2018 թ.-ին մանկական գրականության հեղինակավոր «Անդերսենի մրցանակ»-ի հավակնորդների ցանկում ընդգրկվելու փաստը, որ պատիվ է գրական համայնքի և ամեն երկրի համար: Եվ մանկագրի տաղանդն ու մանկան աչքերով աշխարհին նայելու ունակությունն են պահպանում Ձեր կենսուրախությունն ու զվարթությունը:
Տասնյակ լեզուներով թարգմանված Ձեր ստեղծագործությունները կարևոր նշանակություն են ունեցել հայ ժամանակակից գրականության հանրայնացման գործում:
Ձեր բեղուն կյանքի տարիներին, ունենալով պետական և հասարակական տարբեր հանձնառություններ, նպաստել եք մշակույթի ոլորտի զարգացմանը: Եվ այսօր էլ պատվով շարունակում եք Ձեզ վստահված պատասխանատու գործը:
Ընդունեք, խնդրեմ, անսպառ ներշնչումների և լավատեսության մեր անկեղծ մաղթանքները:
Վահրամ Դումանյան
ԿԳՄՍ նախարար
***
Հարգելի՛
պարոն Միլիտոնյան,
Ի սրտե շնորհավորում եմ Ձեր ծննդյան 70-ամյակը։
Բարձր գնահատանքի է արժանի գրական, հասարակական կյանքում ունեցած Ձեր նշանակալի ավանդն ու ծավալած երկարամյա արժանահիշատակ գործունեությունը: Մաղթում եմ Ձեզ առողջություն և ստեղծագործական անսպառ լիցքեր:
Հարգանքով`
Սամվել Ղուկասյան
Երևանի Կենտրոն վարչական շրջանի ղեկավար
***
Շնորհավորում ենք հոբելյարին՝ Էդվարդ Միլիտոնյանին: Ժամանակին մեր «Գրականություն և արվեստ» հրատարակչությունը բելառուսերեն լույս ընծայեց նրա մանկական գիրքը: Հրատարակչական այլ ծրագրեր ևս եղել են, որոնց պատրաստ ենք կրկին անդրադառնալ: Մեր հրատարակչությունն է Բելառուսի գրողների միությունում կազմակերպել Էդվարդ Միլիտոնյանի ընդունելությունն ու պարգևատրումը Ֆ. Սկորինի մեդալով: Մենք մեծագույն հարգանքով ենք վերաբերվում Էդվարդ Միլիտոնյանի գրականությանը և մեր գրական հրատարակություններում անպայմանորեն կնշենք նրա 70-ամյակը:
Ալեյս ԿԱՐԼՅՈՒԿԵՎԻՉ
Բելառուսի գրողների
միության նախագահ
***
ՎՐԱՍՏԱՆԸ
ՇՆՈՐՀԱՎՈՐՈՒՄ Է
ԷԴՎԱՐԴ ՄԻԼԻՏՈՆՅԱՆԻՆ
Մայիսի 12-ին ՀԳՄ նախագահ, բանաստեղծ, նկարիչ, Հայաստանի մշակույթի վաստակավոր գործիչ Էդվարդ Միլիտոնյանը նշեց իր ծննդյան 70-ամյա հոբելյանը։ Բանաստեղծի ծննդյան հոբելյանական տարեդարձի կապակցությամբ իր հայ գործընկերոջը շնորհավորական ուղերձ է հղել Վրաստանի գրողների միության նախագահ Մաղվալա Գոնաշվիլին, ում «Նվեր մայրիկին» Երևանում 2017 թվականին լույս տեսած գիրքը խմբագրվել է Էդվարդ Միլիտոնյանի կողմից։
«Ազգերի միջև բարիդրացիական, պատվախնդիր ու խաղաղ համակեցության ավանդույթները ձևավորվում և ամրանում են դարերի ընթացքում: Դարերի ընթացքում կառուցվում է բարեկամություն կոչվող կամուրջը, ու եթե ժամանակակից գործիչների կողմից չի ամրապնդվում նրա հիմքը, ճեղքեր են գոյանում:
Վրացիների և հայերի բարեկամությունը դարեր է հաշվում: Եվ այդ կապող սիրո ամրապնդման առանցքային գործիչներից մեկը Էդվարդ Միլիտոնյանն է՝ Հայաստանի գրողների միության նախագահը, փայլուն բանաստեղծն ու իր ողջ էությամբ մտավորականը, բազմաթիվ մրցանակների և պարգևների կրողը:
Վրաց ընթերցողը լավ է ճանաչում Էդվարդ Միլիտոնյանին և սիրում է նրա իմաստնությամբ ու տաղանդով լի ստեղծագործությունը: Հայտնի է, որ ազգի ոգին բանաստեղծության մեջ է ապրում: Ահավասիկ, հայի ոգին ապրում է Էդվարդ Միլիտոնյանի հիասքանչ պոեզիայում: Նրա յուրաքանչյուր տողն անցյալի հանդեպ խորը ակնածանք է, բերկրանք ու զղջում արդիականության հանդեպ: Միլիտոնյանի բանաստեղծություններից մեկում, որը կոչվում է «Պոեզիա», մեծն ստեղծագործողը սրտի ցավով նշում է. «Պատի մոտ նստած է պոեզիան՝ թափառական շան կարգավիճակով»: Այսօր՝ ատոմի, նեյլոնի և համակարգչի դարում, երբ անտարբերությունը ստվերել է կարեկցությանը, երբ փողն է դարձել մարդկանց շարժիչ ուժը, երբ փորձում են վայր նետել պոեզիայի մեծության լուսապսակը, կրկին բանաստեղծն է փորձում ճանապարհից շեղված մարդկանց հոգիներում լույսի, բարության շիվ բերել ու հոգին այդ լույսով ջերմացնել: Այդպես են գրվում Էդվարդ Միլիտոնյանի բանաստեղծությունները, այդպես են ստեղծվում նրա հիասքանչ գեղարվեստական կտավները: Վրաստանի մայրաքաղաքը գովերգել են բազմաթիվ օտար բանաստեղծներ, քանի՜սն են բանաստեղծություն նվիրել Թբիլիսիին, և սակայն հազվադեպ եմ կարդացել նման ջերմ տողեր, որպիսիք գրվում են պարոն Էդվարդի բանաստեղծություններում, հազվադեպ եմ տեսել նույնքան գույն, արևի շող ու փառաբանում: Այո՛, այդպես միայն ամենահավատարիմ ընկերներն են գրում…
Գիտեմ, Հայաստանն արժանվույն նշեց իր ընտրյալ զավակի հոբելյանական օրը, այդուհանդերձ, մենք՝ նրա ընկերները, մեծ սիրով սպասում ենք նրան Թբիլիսիում, որպեսզի միասին ևս հոբելյանական միջոցառում կազմակերպենք՝ մեր սերն ու հարգանքը, հավատարմությունը ևս մեկ անգամ հաստատելու: Ուզում եմ շնորհավորել իմ սիրելի ընկերոջն ու գործընկերոջը հոբելյանական տարեթվի առիթով և մաղթել նրան երկարակեցություն, արևշատություն, ստեղծագործական հաջողություններ և ընթերցողների մեծ սեր»:
Մաղվալա ԳՈՆԱՇՎԻԼԻ
Վրաստանի գրողների
միության նախագահ
«Վրաստան» թերթի աշխատակազմը, բազմահազար ընթերցողները, բանաստեղծի ստեղծագործության բազմաթիվ երկրպագուները սիրով միանում են Էդվարդ Միլիտոնյանին ուղղված շնորհավորանքներին, մաղթում քաջառողջություն, հոգեզավակ գրքերի նորանոր ծնունդներ և, իհարկե, ջանք ու եռանդ հայ-վրացական գրական կապերն է՛լ ավելի խորացնելու ու ամրապնդելու համար։
***
Հգմ նախագահ պարոն
ԷԴՎԱՐԴ ՄԻԼԻՏՈՆՅԱՆԻՆ
Հարգելի՛ պարոն Միլիտոնյան,
Թույլ տվեք շնորհավորել Ձեր 70-ամյակի առթիվ։ Ձեր գործունեության տարիները լի են Վրաստանի և Հայաստանի միջև հարաբերությունների խորացման և ամրապնդման փաստերով։ Ձեր անշահախնդիր ու անձնուրաց աշխատանքով զգալիորեն սերտացել ու զարգացել են հայ և վրաց ժողովուրդների մշակութային հարաբերությունները։ Ցանկանում ենք ընդգծել, որ վրաց ժողովուրդը բարձր է գնահատում Ձեր ներդրումը դարավոր եղբայրության հետագա ամրապնդման գործում։
Մենք անկեղծորեն հույս ենք հայտնում, որ մեզանից յուրաքանչյուրի հետագա գործունեությունը երկու երկրների համագործակցությունը կհասցնի է՛լ ավելի լայն և ընդգրկուն փուլ՝ ապահովելու մեր ժողովուրդների կայուն և բարեկեցիկ ապագան։
Եվս մեկ անգամ հայտնում ենք մեր երախտագիտությունը և մաղթում Ձեզ առողջություն և անսպառ եռանդ։
Հարգանքով՝
Իրակլի ԿՎԱՆՃԱԽԱՁԵ
Հայաստանի Հանրապետությունում Վրաստանի գործերի
ժամանակավոր հավատարմատար
***
ՀԳՄ ՆԱԽԱԳԱՀ ՊԱՐՈՆ
ԷԴՎԱՐԴ ՄԻԼԻՏՈՆՅԱՆԻՆ
Մեծարգո՛ պարոն Միլիտոնյան,
Ի սրտե շնորհավորում ենք Ձեզ 70-ամյա հոբելյանի առթիվ, մաղթում արևշատ, երկար տարիների կյանք:
Գրողի, լրագրողի Ձեր ճանապարհը սերտորեն կապված է Վրաստանի և վիրահայության հետ և զարդարված է բազմաթիվ համատեղ ձեռքբերումներով, որոնց շարքում բոլորիս համար առանձնապես թանկ է Հովհաննես Թումանյանի թբիլիսյան տունը:
Մեր Սուրբ Եկեղեցու հովանու ներքո վերաբացված պատմական տունը մեզանից շատերի նվիրական երազանքների մարմնացումն է, և այս տան նահապետներից մեկը Դուք եք՝ Հայաստանի գրողների միության արժանի առաջնորդը, որ Վրաստանի գրողների միության հետ կենդանություն եք տալիս այս տան 100-ամյա ավանդույթներին:
Վիրահայոց թեմի հոգևոր դասի անունից բերում ենք մեր օրհնությունը Ձեզ և Ձեր բարի նախաձեռնություններին: Թող Աստծու աջը հովանի լինի և վաստակաշատ նոր հոբելյաններ շնորհի Ձեզ: Եվ թող տարիների հարստության մեջ գոհարների պես փայլեն այն աշխատանքները, որոնք մեր Մայր Հայրենիքի սահմաններից դուրս, վիրահայության կյանքում կգտնեն իրենց տեղն ու է՛լ ավելի կամրապնդեն Հայաստան-Վրաստան հոգևոր միությունը:
Օրհնությամբ՝
ՏԵՐ ԿԻՐԱԿՈՍ ՎԱՐԴԱՊԵՏ ԴԱՎԹՅԱՆ
ԱՌԱՋՆՈՐԴԱԿԱՆ ՏԵՂԱՊԱՀ ՎԻՐԱՀԱՅՈՑ ԹԵՄԻ
***
ՀԱՐԳԱՐԺԱ՛Ն
ԷԴՎԱՐԴ ԳԵՎՈՐԳԻ,
Ղազախստանի գրողների միության քարտուղարությունը շնորհավորում է Ձեզ՝ հայ անվանի բանաստեղծին, արձակագրին, հասարակական գործչին, 70-ամյա հոբելյանի կապակցությամբ: Մեր դժվարին ժամանակներում Դուք ուժ և էներգիա չեք խնայում արտերկրի գրողական միությունների հետ ստեղծագործական կապերի ամրապնդման համար: Եվ եղբայրական Ղազախստանը աներկբայորեն Ձեզ հետ է, ամենամոտ շարքում՝ Ձեր ամենագործուն մասնակցությամբ հայերեն լեզվով հրատարակված ժամանակակից ղազախական պոեզիայի անթոլոգիայի շնորհիվ: Իսկ ԱՊՀ երկրների մանկական ստեղծագործությունների գրական մրցանակաբաշխությունում պարգևի արժանացած Ձեր մանկական գիրքը թարգմանվել է ղազախերեն և հասու դարձել մեր փոքրիկ ընթերցողներին:
Պոեզիայի և արձակի 30-ից ավելի գրքերի հեղինակ եք, բազմաթիվ գրական մրցանակների դափնեկիր և Ձեր ստեղծագործությամբ հրաշալիորեն զուգակցում եք և՛ երեխաների, և՛ մեծերի հետ լինելության ամենաբարդ ու երբեմն՝ անլուծելի խնդիրների մասին անկեղծ ու խորությամբ զրուցելու կարողությունը, քանզի ինքներդ ամբողջ կյանքում զբաղված եք դրանց հասկացումով: Ինչպես և ստեղծագործական գաղտնիքի բացահայտումով՝ անդրադառնալով Գրիգոր Նարեկացու, Պուշկինի, Չարենցի, Մանդելշտամի, Ցվետաևայի ժառանգությանը՝ բանաստեղծական ներշնչանքի մասին գրելով՝
O, Բոլդինյան աշուն՝ ներշնչանքի թռչուն,/Որ թառեցիր ուսին Ալեքսանդրի, /Ոսկե ճանկդ խրվեց նրա փխրուն սրտում, /Եվ փետուրդ մնաց ձեռքում կախարդվածի։
Թափանցելով բանաստեղծի հոգու խոկումների մեջ՝
Դու, ներշնչանք, որ ունես վառ ոսկեկտուց, /Ինչո՞ւ չփրկեցիր կամ դու դարձար աղետ…
Այս թափանցումը չէ՞ արդյոք, որ թույլ է տալիս Ձեր թարգմանություններում հոգեհարազատանալ օտար բանաստեղծություններին, դրանք հարստացնելով կենդանի կյանքով ու զգացմունքով, ինչպես դա եղավ Ֆարիզա Օնգարսինովայի, Օլժաս Սուլեյմանովի, Կայրաթ Բակբերգենովի և այլոց պոեզիայի թարգմանություններում:
Բոլորիս համար հիշարժան է Երևանում անցկացված և մեզ բարեկամացրած թարգմանիչների ու հրատարակիչների ֆորումը: Եվ այսօր Հայաստանի գրողների միությունը մեծ ուշադրություն է հատկացնում իր թարգմանչական դպրոցի զարգացմանը, միջազգային թարգմանական նախագծերին: «Չէ՞ որ թարգմանությունների միջոցով ենք աշխարհին ներկայացնում մեզ ու մեր պատմությունը»,- արդարացիորեն նկատում եք Դուք հարցազրույցներից մեկում: Այդ դիրքորոշումը որդեգրել է նաև Ղազախստանի գրողների միությունը: Մեզ մտերմացնում է նաև ուշադրությունը երիտասարդ բանաստեղծների ու արձակագիրների ստեղծագործություններին, նոր տաղանդների բացահայտմանը, որոնք ազգային գրականության ժառանգորդներն են:
Երկար տարիներ եք Դուք նվիրել գրահրատարակչական գործի զարգացմանը, հատկապես մանկապատանեկան գրականության զարգացմանը, քանի որ այն «հանդիսանում է մանկական կինոյի, թատրոնի և կերպարվեստի հիմքը»: Դուք Հայաստանում վերականգնել եք Մանկապատանեկան գրականության շաբաթը, որում ամենագործուն մասնակցությունն ունի Գրողների միությունը: Ղազախստանում 2021 թվականը նվիրված էր մանկապատանեկան գրականությանը, և դա տվեց իր պտուղները և՛ պատանի ընթերցողների հետ մեծաթիվ հանդիպումներով, և՛ գրքերի հրատարակմամբ: Եվ այստեղ մենք միմյանցից սովորելու շատ բան ունենք, հնարավոր է՝ թարգմանական մանկական անթոլոգիաների փոխանակմամբ: Քանզի մենք գիտենք, որ և՛ Ձեր ծրագրերում, և՛ ՀԳՄ-ի ծրագրերում կան նոր, համախմբող նախագծեր ու միջոցառումներ:
Թանկագի՛ն Էդվարդ Գևորգի, ցանկանում ենք Ձեզ ուժ ու ներշնչանք Ձեր բոլոր ստեղծագործական մտահղացումների իրագործման համար, որոնք կհարստացնեն ժամանակակից հայ գրականությունը: Ինչպես նաև բազմաթիվ հասարակական հնչեղություն ու նշանակություն ունեցող նախագծերի իրականացում, որոնք կծառայեն մեր ժողովուրդների ու գրականությունների մերձեցման, մեր սրտերին համահունչ խաղաղության ու բարեկամության գործին:
Ուլիկբեկ ԵՍԴԱՈՒԼԵՏ
Ղազախստանի գրողների միության
վարչության նախագահ
Ջերմ շնորհավորանքներս, Էդվարդ ջան, ցանկանում եմ այն ամենը, ինչ կցանկանայի ինքս ինձ…