ՀԳՄ վարչությունը
շնորհավորում է
բանաստեղծ,
հրապարակախոս, թարգմանիչ
ԲԱԲԿԵՆ ՍԻՄՈՆՅԱՆԻՆ
ծննդյան 70-ամյակի
առթիվ
«Գրական թերթը» միանում է
շնորհավորանքին
Երկու հայրենիքների
տաղանդավոր զավակը
Բաբկեն Սիմոնյանը՝ Հայաստանի Հանրապետությունում Սերբիայի պատվո հյուպատոսը, տաղանդավոր բանաստեղծն ու թարգմանիչը, հրապարակախոսը, իր հոբելյանական տարին դիմավորում է ստեղծագործական մեծ վաստակով ու ապագա լուսավոր ծրագրերի հարուստ պաշարով: Այն, ինչ նա կատարել է երկար տարիների ընթացքում, հիացմունքի արժանի է: Անշուշտ, նախախնամությունը հենց նրան էր պատրաստել՝ արտասովոր ու գեղեցիկ գրական, մշակութային ամուր ու հուսալի կամուրջ կապելու հայ-սերբական գրական ու մշակութային կապերի համար:
Նա հոգեզավակն է մեր երկու հանճարների՝ Թումանյանի և Իսահակյանի, որոնց համար Սերբիան եղել է հարազատ բարեկամի երկիր, ազատության ու մարդկային լավագույն արժանիքները գնահատող խաղաղասեր քրիստոնյա երկիր:
Բաբկեն Սիմոնյանով մենք ավելի ենք կապվում Սերբիայի հետ: Նա ոչ միայն գրական-թարգմանական հսկայածավալ աշխատանք է իրականացնում, այլև մեզ ծանոթացնում է իրական Սերբիայի, նրա պատմության, մշակութային նվաճումների ու ազատատենչ ոգու հետ:
Արդեն ավանդույթ է դարձել՝ վերջին տարիներին Բաբկեն Սիմոնյանը գալիս է Խ. Աբովյանի անվան ՀՊՄՀ-ի բանասիրական ֆակուլտետ և դասախոսություններ է կարդում Սերբիայի մասին՝ դրանք տպավորիչ դարձնելով սերբական երգերով, Սերբիայի պատմական վայրերը ներկայացնող ֆիլմերով: Նա հզոր տաղանդով է թարգմանել Եղիշե Չարենցի «Ես իմ անուշ Հայաստանի» հրաշք տաղը, որը սերբերեն հնչում է որպես Չարենցի իսկական խոսք: Հայերեն ու սերբերեն գրված նրա գրքերը այսօր զարդարում են Բելգրադի եզակի «Գրքի թանգարանի» հայկական բաժինը: Բացառապես Սիմոնյանին ենք պարտական, որ այսօր սերբ գիտնականներն իրենց ձեռքին ունեն Մովսես Խորենացու «Հայոց պատմության» սերբերեն թարգմանությունը, որն իրականություն է դարձել «Պեշիչ և որդիներ» հրատարակչության տնօրեն, Սերբիային նվիրված մի բազմագիտակ ու հմայիչ կին՝ Վեսնա Պեշիչը: Բաբկեն Սիմոնյանը բազմաթեմա բանաստեղծ է, սակայն նրա քնարի հիմնական մեղեդին հայրենասիրությունն է՝ պատմական հիշողության ազդու պահանջով: Նրա վերջին գիրքը կոչվում է՝ «Ես գիտեմ՝ ով եմ»: Սա նրա բանաստեղծական ասելիքի բարձրակետ համանուն քերթվածի խորագիրն է:
Համոզված եմ, որ այս սքանչելի բանաստեղծությունը կդրվի դպրոցական դասագրքերում, ու հայ աշակերտը դրա միջոցով կստանա ցանկալի ազգային հաղորդությունը, որն անվրեպ կուղեկցի նրան ողջ կյանքում: Սիմոնյանի թարգմանությունների երկլեզու ընթացքն իր մեջ ներառել է նաև մանուկների աշխարհը: Նա հայ մանուկների համար թարգմանել է սերբական ժողովրդական հեքիաթները, իսկ սերբ երեխաներին է մատուցել հայ մանկագիրների գործերի ընտրանին՝ ներկայացնելով նաև հայերի քաջության աստված Վահագնի տիեզերական ծնունդի առասպելական հիացք-պատկերը: Ղազարոս Աղայանի, Հովհաննես Թումանյանի, Սիլվա Կապուտիկյանի, Սուրեն Մուրադյանի հետ բավական թիվ են կազմում մեր օրերի մանկագիրների գործերը:
Բաբկեն Սիմոնյանը Հայաստանի ու Սերբիայի գրողների միության անդամ է, Սերբիայի մշակույթի վաստակավոր գործիչ, ունի բազմաթիվ պարգևներ, որոնք հատուցումն են նրա լուսավոր գործերի: Սերբերը նրան են նվիրել հայ ժողովրդի քաջարի զավակ Սողոմոն Թեհլիրյանին պատկանող Ֆրանց Վերֆելի «Մուսա լեռան 40 օրը» գիրքը: Սա ապշեցուցիչ ճիշտ գնահատական է:
2002 թվականին Հայաստանի ազգային գրադարանը հրատարակել է Բաբկեն Սիմոնյանի ստեղծագործությունների մատենագիտությունը, որի համար առաջաբան է գրել սերբ բանաստեղծ Ջոկո Ստոյիչիչը՝ «Նրա երկու հայրենիքները» խորագրով: Այդ խոսքում սերբ բանաստեղծը զետեղել է Սիմոնյանի խոսուն կտակը.
Թե մեռնեմ մի օր, մարմինս այրե՛ք
Եվ փոշին խառնեք հայոց լեռներին
Ու մի պտղունց էլ տարեք շաղ տվեք
Սերբական չքնաղ հեռաստաններին:
Մաղթում եմ Բաբկեն Սիմոնյանին երկար տարիների ստեղծագործական ավյուն և նրա լուսավոր, համամարդկային արժեք ունեցող ծրագրերի իրականացում:
Աելիտա ԴՈԼՈՒԽԱՆՅԱՆ
Սերբ ժողովրդի հայազգի զավակը
Յուրաքանչյուր ազգի զավակ, առավել ևս եթե նա մտավորական է, այլ ազգության հետ շփվելիս պարտավոր է գիտակցել, որ ինքն իրենից բացի օտարին ներկայանում է նաև իր ժողովրդի հավաքական կերպարի մեջ։ Խնդիրն ավելի բարդ է, երբ խոսքը բարեկամ ժողովրդի մեջ «դեսպան» լինելու մասին է։ Բարեբախտություն է, որ մենք այսօր եղբայրական սերբ ժողովրդի մեջ ունենք այդ դեսպանը՝ բառիս ամենալայն իմաստով։ Իր կյանքի հերթական հոբելյանը թևակոխած անվանի բանասեր, թարգմանիչ, հրապարակախոս, Սերբիայում ՀՀ պատվո հյուպատոս Բաբկեն Սիմոնյանն իսկ և իսկ այն անձնավորությունն է, որ այսօր սերբերին ներկայանում է մեր ժողովրդի ազգային որակների ամբողջությամբ։ Սերբագիտության բնագավառում նրա տասնամյակների անդուլ աշխատանքը, հայ-սերբական հարաբերությունների խորացման գործում ունեցած ծանրակշիռ ավանդը հիմք են տալիս վստահաբար պնդելու, որ Բ. Սիմոնյանը վաղուց վաստակել է նաև բախտակից սերբ ժողովրդին համայն հայությանն ու աշխարհին ներկայացնելու իրավունքը։
Պատիվ եմ ունեցել տասնամյակներ առաջ արժանանալու Բաբկեն Սիմոնյանի մտերմությանը։ Կարծում եմ, որ դրա համար հիմք են հանդիսացել նաև մեր պարբերական զրույցները հայ և սերբ ժողովուրդների ունեցած ընդհանուր պատմական ճակատագրերի վերաբերյալ։ Հատկապես կարևոր են եղել մեր դիտարկումները օսմանյան բռնատիրության դեմ երկու ժողովուրդների մաքառումների, մղած հերոսական պայքարի վերաբերյալ։
Բաբկեն Սիմոնյան հայ մտավորականին, քաղաքացուն, սերբագետին խորությամբ ճանաչելու համար պետք է նրա հետ այցելել Սերբիա։ Այն, որ մեր սիրելի գործընկերոջը սիրված կգտնեք սերբ մտավորականության շրջանում, զարմանալի չէ։ Բայց շուտով կհամոզվեք, որ Բելգրադի փողոցներում, պարզ քաղաքացիների շրջանում ևս նա ճանաչված ու սիրված է։ 2021 թ. նոյեմբերին մեր այսօրվա հոբելյարի ամենագործուն մասնակցությամբ կյանքի կոչված Մովսես Խորենացու «Հայոց պատմության» սերբերեն գրքի հրատարակության առիթով Սերբիայում էինք։ Ամեն քայլափոխին Բելգրադում մարդիկ էին մոտենում Սիմոնյանին, արտահայտում իրենց ուրախությունը մեր ընկերոջը կրկին իրենց քաղաքում տեսնելու համար և ոգևորությամբ արտասանում նրա անունը, որը սերբերենով փաղաքշորեն հնչում էր Բա՛բկեն տարբերակով (շեշտը առաջին վանկի ձայնավորի վրա)։ Սիրելի՛ եղբայր, բարի տարեդարձ, ստեղծագործական նորանոր հաջողություններ, քաջառողջություն և արևշատություն։
Աշոտ ՄԵԼՔՈՆՅԱՆ
ՀՀ ԳԱԱ պատմության ինստիտուտի
տնօրեն, ակադեմիկոս
Վաստակով չափվող ճանապարհ
Սովորաբար ճանապարհը չափվում է տարածությամբ և ժամանակով, սակայն երբ խոսքը վերաբերում է վաստակած մարդու անցած ճանապարհին, ապա չափման միավոր են դառնում վաստակը, տքնանքն ու ձեռքբերումները: Բաբկեն Սիմոնյանն իր ծննդյան յոթերորդ տասնամյակը բոլորում է պատկառելի վաստակով. բանաստեղծությունների, էսսեների, ակնարկների և ուղեգրությունների տասնյակից ավելի հատորներ, մամուլում սփռված հարյուրավոր հրապարակումներ, թարգմանական-մանկավարժական-հասարակական արգասավոր գործունեություն:
Ժամանակների տարուբերումներում Բաբկեն Սիմոնյանի ձայնն ու ձեռքը երբևէ չդողացին, քանզի ճշմարիտ ու հաստատուն է այն դպրոցը, որի հետևորդն է նա, և անկեղծ ու սրտաբուխ է այն ներշնչանքը, որի ծնունդն են նրա ստեղծագործությունները: Նրա սերնդին վիճակված էր գրական փառահեղ ավագանի, որի բարերար ազդեցությունն ու ստեղծագործական պատգամը Սիմոնյանը դարձրեց գեղագիտական հավատամք՝ անշեղորեն կոփելով գրական մշակի իր ազնիվ կեցվածքը: Ու ինչպիսի պարտավորեցնող գնահատականների է արժանացել իր ավագների ու ժամանակակիցների կողմից:
Դժվար է ասել՝ Բաբկեն Սիմոնյանն ավելի շատ Հայաստանո՞ւմ է ճանաչված ու գնահատված, թե՞ Սերբիայում: Մի բան սակայն անվիճելի է. նա հայ-սերբական անխախտ բարեկամության մեր ժամանակների խորհրդանիշն է: Հիացմունքի է արժանի այն սերն ու նվիրվածությունը, որ տածում է դեպի բախտակից ժողովուրդը, նրա պատմությունն ու մշակույթը, և նույնքան գնահատելի է այն գործը, որով սերբերին սիրել է տալիս Հայաստանն ու հայկականը: Այս ամենի պերճախոս հավաստիքով հագեցած է հայկական ու սերբական մամուլը: Ահա գնահատականի մի սրտաբուխ դրսևորում սերբ անվանի բանաստեղծ Լյուբոմիր Չորիլիչի կողմից. «Սիրելի՛ Բաբկեն, երբ կարդում եմ քո պոեզիան, զգում եմ, որ նույն ցավն ես ապրում, ինչպես մեր Շանտիչը, կամ սերբական Հոմերոսը՝ Վիշնիչը: Դու էլ պարուրված ես երկրային ու երկնային ցավերով: Կյանքի ու հայրենիքի հանդեպ ընդհանուր ցավ ու սեր կա մեր միջև, որն արտահայտված է սերբ շատ բանաստեղծների մոտ: Իմ խորին համոզմամբ, քո պոեզիան վաղուց է դարձել սերբական գրականության անբաժան մասը: Դու քո արժանի տեղն ունես ոչ միայն հայ, այլև սերբական գրականության մեջ»:
Մենք աշխարհում շատ բարեկամներ չունենք: Իսկ եղած քիչն էլ ձեռք է բերվել Բաբկեն Սիմոնյանի նման նվիրյալների շնորհիվ: Երանի ամեն երկրի ու ժողովրդի հանդիման ունենայինք գեթ մեկ այնպիսի ներկայացուցիչ, ինչպիսին Բաբկեն Սիմոնյանն է: Եթե այդպես լիներ, վստահ եմ, մեր ժողովրդին վիճակվող աղետների ժամանակ չէինք դառնանա ու հիասթափվի, թե աշխարհն անհաղորդ է մեր ցավին ու մեզ մենակ է թողել:
Հոբելյանի առթիվ շնորհավորում եմ վաղեմի բարեկամիս, մաղթում, որ նրա հայրենանվեր ծառայությունները հատուցվեն բարօրությամբ, հայրենիքի ապահովությամբ ու էլի երկար տարիների արգասավոր ընթացքով:
Կարո ՎԱՐԴԱՆՅԱՆ
Գրող, գրականագետ,
ՀՀ արվեստի վաստակավոր գործիչ
Բաբկեն ՍԻՄՈՆՅԱՆ
ՅՈԹԱՆԱՍՈՒՆ ԵՄ
Ջահելությունս վաղո՜ւց է անցել.
Յոթանասուն եմ ես արդեն դարձել:
Բայց դեռ շողում է հուրը անցյալի,
Մանկությունս է աչքերիս գալիս:
Մտաբերում եմ ես երանությամբ
Հուշերն իմ անհոգ պատանեկության:
Հուշերն անմոռաց, գունեղ ու պես-պես…
Իսկ ես՝ ալեհեր՝ վեհ Մասիսի պես:
Մասիսի նման մաքուր, անաղարտ
Կյանքս դարձել է հեքիաթ անավարտ:
Ու շարունակվող անվերջ հեքիաթում
Իմ տարիներն են հառնում մշտարթուն:
Յոթանասուն եմ ես թեև դարձել,
Սակայն ջահել եմ հոգով մնացել:
ՁՈՆ ԱՌ ՎԱՍՊՈՒՐԱԿԱՆ
Վասպուրական՝ դրախտի դուռ,
Բայց դուռդ՝ գոց, սիրտդ՝ մրմուռ:
Վասպուրական՝ հրաշք աշխարհ,
Աշխարհի մեջ՝ մի բուռ նշխար:
Վասպուրական աստվածալույս,
Մեր հի՜ն կարոտ, մեր անմեռ հույս:
Վասպուրական՝ հայի երկիր,
Չկա դարման վիշտ ու վերքիդ:
Վասպուրական մեր ավերված,
Որքա՜ն մնաս այդպես գերված:
Վասպուրական՝ Մհերի դուռ,
Բա՛վ է մնաս փակված ու լուռ:
Վասպուրական՝ երկիր Վանա,
Հայը պիտի դուռդ բանա:
Վասպուրական… Սո՜ւրբ աղոթքով,
հետ ենք գալու կրկին… Ոտքո՛վ:
ԱՆՄԵՌ ԵՐԱԶ
Թռչուն լինեի, երանի՜,
Թռչեի, անցնեի Արա՜քսը,
Տեսնեի ավերակ Անի՜ն,
Մեր Վա՜նը, Մո՜ւշը ու Կա՜րսը:
Ու թող ինձ կարոտից շոյեր
Կարնո դաշտերի նուրբ զովը,
Անհագ ծարավս հագեցներ
Կապուտակ մեր Վանա ծովը:
Երանի՜ տեսնեի մի օր
Սիփանը, Տավրոսը, Վարագը,
Սուրբ Խաչ տաճարում դարավոր
Հնչեր հայոց պատարագը:
Հեռվում սարերն են ձյունապատ,
Հեռվում է և Նեմրութ լեռը,
Ուր հավերժ բազմել են հպարտ
Հայոց մեր հին աստվածները:
Աշխարհը՝ անարդար, անհոգ,
Վկա են Արաքսը, Եփրատը,
Խլվածն անիծված է, իրո՛ք,
Հեռու չէ՛ մեր արդար դատը:
Թռչնի պես կճախրեմ ազատ,
Կփարվեմ լեռանը Մասիս,
Կտեսնեմ հո՜ղս հարազատ,
Կհասնեմ անմեռ երազիս:
ԳԱՆՁԱՍԱՐ
Հնչե՛ք զանգեր Գանձասարի,
Խրոխտ Արցախ մեր աշխարհի:
Դու անառիկ, Արցախ հպարտ,
Հողդ՝ անվախ, հողդ՝ անպարտ:
Չկոտրվող ամուր ընկույզ,
Հրաշք աշխարհ դու երկնասույզ:
Հողդ հավերժ մնա ամուր,
Դողա սիրտը թող թշնամու:
Չկա՛ քեզ պես, քե՛զ հավասար,
Վկա՝ վանքը մեր Գանձասար:
Հնչե՛ք զանգեր Գանձասարի,
Ազատ Արցախ մեր աշխարհի:
ՁՈՆ ԿՈՍՈՎՈՅԻՆ
Կոսովոն Սերբիայի դուռն է,
Կոսովոն վանք ու մատուռ է:
Կոսովոն հողն է Լազարի,
Կոսովոն շիրիմն է չարի:
Կոսովոն՝ տառապած մի հող,
Կոսովոն՝ հպարտ, մաքառող:
Կոսովոն՝ մի վերք արյունոտ,
Կոսովոն՝ անմեռ մի կարոտ:
Կոսովոն՝ խավարում մի լույս,
Կոսովոն՝ փրկության մի հույս:
Կոսովոն՝ և՛ սեր, և՛ հավատ,
Կոսովոն՝ հեքիաթ անավարտ:
Կոսովոն՝ շիտակ ու բարի,
Կոսովոն՝ անպարտ ու արի:
Կոսովոն՝ երկիր երկնասույզ
Կոսովոն՝ կարծր մի ընկույզ:
Կոսովոն կոտրել չի լինի,
Կոսովոն կա ու կլինի: