ՀԳՄ վարչությունը
շնորհավորում է գրականագետ
ԱԵԼԻՏԱ ԴՈԼՈՒԽԱՆՅԱՆԻՆ
ծննդյան 80-ամյակի
առթիվ
«Գրական թերթը» միանում է
շնորհավորանքին
ՆԱ ԼԱՎԱԳՈՒՅՆՆ ԷՐ, ՈՐ ԿԱՐՈՂ ԷՐ ՊԱՏԱՀԵԼ ԳՐԱԿԱՆՈՒԹՅԱՆԸ
2008 թվականի սեպտեմբերի 1-ն էր, երբ առաջին անգամ մտա մանկավարժական համալսարանի բանասիրության ֆակուլտետի «Հրանտ Մաթևոսյան» լսարան: Առաջինը, որ մեզ ողջունեց, շքեղ մի կին էր, որն ասաց՝ մեր կյանքը այսուհետ կրթության, գիտության արահետներով է շարունակվելու: Չէի ճանաչում, բայց խոսքն ընդգծված համոզչականություն և բարեկրթություն էր երևակում, օրեր անց պարզվեց նաև՝ բարձր գիտականություն, ինտելեկտուալություն: Այդ շքեղ կինը Աելիտա Դոլուխանյանն էր: Նա մեզ դասախոսում էր հայ ժողովրդական բանահյուսություն, հայ հին և միջնադարյան գրականություն: Գրականության և ոչ նյութական մշակութային ժառանգության ձուլման արդյունքում մեր ժողովրդին ավանդված մի հարստություն էր այդ, որի մասին տիկին Դոլուխանյանի դասախոսություններն ունկնդրելու բախտավորություն եմ ունեցել:
Հայտնի փաստ է, որ մեր սիրելի ուսուցիչը (թույլ տվեք հենց ա՛յդ բառով կոչեմ) շատ է ճամփորդել, և այնպե՜ս հաճելի էր, երբ մենք իր հետ մտովի սավառնում էինք «Ֆլորենցիայի պատմության թանգարանի», Նյու Յորքի «Մետրոպոլիտենի», Պիոտրովսկու ղեկավարած «Էրմիտաժի» ցուցասրահներով՝ ծանոթանալով աշխարհի մարդկությանն ավանդված մշակութային ժառանգությանը, որի կրողը, մասնիկը նաև մենք ենք՝ հայ ժողովրդի պատմությունը: Հետո, իհարկե, բախտավորություն ունեցա անձամբ լինել շատ ու շատ թանգարաններում, ճամփորդել՝ ամեն անգամ փնտրելով մի գործ, մի ցուցանմուշ, որի մասին խոսել էինք տիկին Դոլուխանյանի դասախոսությունների ժամերին:
Չմոռանամ ընդգծել նաև, որ ունեինք արտալսարանային ընթերցանության ցանկեր, որտեղ ընդգրկված էին 60-70-ականների գրական սերնդի լավագույն ներկայացուցիչները՝ Ամերիկայի բիթնիկներից մինչև լենինգրադյան «անդրգրաունդ», մինչև «գարունականներ»: Նա կարող էր «չմիջամտել» մեր զարգացվածությանը, բայց անում էր, որովհետև իսկապես մտահոգ էր մեր կրթությամբ: Հետո ես ժամանակակից գրականության փորձագետ էի դառնալու, բայց հիշելով, որ տիկին Դոլուխանյանի գրական ճաշակի բացած հունը կարևոր ազդեցություն է թողել իմ ձևավորման ճանապարհին:
Այո՛, այսօր մի լավ առիթ կա տոնելու. ծնվել է մեր գրապատմական ընթացքի կարևոր ներկայացուցիչը, մեծ ուսուցիչը, գիտնականը, իր կարծիքն ունեցող, այն արտահայտելուց չվախեցող մտավորականը, ուրեմն շնորհավորում եմ, տիկի՛ն Դոլուխանյան, ապրեք և արարեք, հարստացրեք ու կրթեք, քանզի Դուք լավագույնն էիք, որ կարող էր պատահել գրականությանը:
Արմեն ՍԱՐԳՍՅԱՆ
Բանաստեղծ
ՀՀ ԳԱԱ ԱՐՎԵՍՏԻ ԻՆՍՏԻՏՈՒՏԻ ԹԱՆԿԱԳԻՆ ԲԱՐԵԿԱՄԸ
Աելիտա Դոլուխանյանը սերտորեն համագործակցում է ՀՀ ԳԱԱ արվեստի ինստիտուտի հետ՝ զգալիորեն նպաստելով արվեստագիտության մեջ միջգիտակարգային հետազոտությունների ծավալմանը:
2012 թ. հունիսի 21-ին ՀՀ ԳԱԱ արվեստի ինստիտուտը գումարեց Սայաթ-Նովայի ծննդյան 300-ամյակին նվիրված հոբելյանական գիտական նստաշրջանը, որի աշխատանքներին «Չարլզ Դաուսեթի «Սայաթ-Նովա» աշխատությունը» հետաքրքիր զեկուցումով մասնակցեց Ա. Դոլուխանյանը: Նույն թվականին հրատարակվեց նստաշրջանի զեկուցումների ժողովածուն. Ա.Դոլուխանյանն ընդգրկվեց խմբագրական խորհրդի կազմում:
2014 թ. դեկտեմբերի 12-ին ՀՀ ԳԱԱ արվեստի ինստիտուտը գումարեց «Տիգրան Չուխաճյանի ստեղծագործությունը» գիտական նստաշրջանը. «Արշակ Երկրորդ» օպերայի գուլակյանական լիբրետոն» զեկուցման մեջ Ա.Դոլուխանյանը խոր վերլուծության ենթարկեց հայոց անդրանիկ օպերայի գուլակյանական լիբրետոն հայ և օտար պատմիչների թողած աղբյուրների ուսումնասիրության համատեքստում: 2015-ին հրատարակվեց նստաշրջանի նյութերի ժողովածուն. Ա.Դոլուխանյանը վերստին ընդգրկվեց խմբագրական խորհրդի կազմում: Վաստակաշատ հայագետն իր ծանրակշիռ խոսքն է ասել կոմիտասագիտության ասպարեզում: 2019-ին լրացավ Կոմիտասի ծննդյան 150-ամյա հոբելյանը: ՀՀ ԳԱԱ արվեստի ինստիտուտն այդ տարեդարձը նշանավորեց Մոսկվայում և Երևանում գումարված գիտական նստաշրջաններով ու «Կոմիտասականի» երրորդ հատորի հրատարակմամբ: «Կոմիտասականում» տպագրված «Ֆրանսիացի նշանավոր հայագետ Ֆրեդերիկ Մակլերը Կոմիտասի մասին» ուսումնասիրության մեջ Ա.Դոլուխանյանը գիտական շրջանառության մեջ դրեց Մակլերի՝ Կոմիտասի անձին ու գործին տված գնահատականները: Ա.Դոլուխանյանն ակտիվորեն մասնակցեց «Կոմիտասականի» երրորդ հատորի Խմբագրական խորհրդի աշխատանքներին ևս: Հայ Առաքելական Ուղղափառ Սուրբ Եկեղեցու Ռուսաստանի և Նոր Նախիջևանի Թեմը 2019 թվականի սեպտեմբերի 20-22-ը Մոսկվայում գումարեց «Национальная классика в мировом художественном контексте» խորագրով միջազգային գիտական կոնֆերանսը՝ նվիրված Հովհաննես Թումանյանի և Կոմիտասի ծննդյան 150-ամյա հոբելյաններին, որի լիագումար նիստում Ա.Դոլուխանյանը հանդես եկավ «Знаменитый французский арменовед Фредерик Маклер о Комитасе» արժեքավոր զեկուցմամբ: Իսկ ՀՀ ԳԱԱ Արվեստի ինստիտուտի և Մայր Աթոռ Սուրբ Էջմիածնի հետ համատեղ 2019թ. նոյեմբերի 29-30-ը գումարված «Կոմիտաս – 150» գիտական նստաշրջանի լիագումար նիստում Ա.Դոլուխանյանն անդրադարձավ Ֆրեդերիկ Մակլերի և Կոմիտասի մարդկային և ստեղծագործական առնչություններին: Նշելի է գիտնականի ներդրումը սպենդիարյանագիտության ասպարեզում: ՀՀ ԳԱԱ արվեստի ինստիտուտը 2021թ. դեկտեմբերի 14-16-ը Երևանում գումարեց «Ալեքսանդր Սպենդիարյան-150» միջազգային գիտական եռօրյա նստաշրջանը, որի լիագումար նիստում առաջինը հանդես եկավ Ա.Դոլուխանյանը՝ «Либретто оперы «Алмаст» Александра Спендиаряна и поэма «Взятие Тмкаберда» Ованнеса Туманяна» հետաքրքիր ու արժեքավոր զեկուցումով:
Ուզում եմ կարևորել բազմավաստակ գիտնականի համագործակցությունը ՀՀ ԳԱԱ արվեստի ինստիտուտի գիտական պարբերականի և ակադեմիական արվեստագիտության առաջնեկի՝ «Արվեստագիտական հանդեսի» հետ. նա մեր հանդեսի փնտրված, սիրելի ու անփոխարինելի հեղինակներից է: Հանդեսի 2021թ. 2-րդ համարում տպագրվեց վաստակաշատ գիտնականի «Ալեքսանդր Սպենդիարյանի «Ալմաստ» օպերայի լիբրետոն և Հովհաննես Թումանյանի «Թմկաբերդի առումը» պոեմը» հոդվածը, իսկ 2022թ. 1-ին համարում տեղ կգտնի «Արշիլ Գորկու փիլիսոփայական խոհերը նրա նամակներում» անգլերեն հոդվածը:
Սխալված չեմ լինի, եթե ասեմ, որ Ա.Դոլուխանյանը հայ արվեստագիտության մեջ շարունակում է հայ անվանի գրող, քննադատ, բանասեր, լրագրող և հասարակական գործիչ Արշակ Չոպանյանի գործը՝ նոր պայմաններում, նոր մոտեցումներով:
Ավարտելով խոսքս՝ ուզում եմ ևս մեկ անգամ սրտանց շնորհավորել մեր սիրելի գործընկերոջը և նրան մաղթել արևշատություն, անձնական երջանկություն, նորանոր նվաճումներ ու ձեռքբերումներ գիտական, մանկավարժական ու հասարակական գործունեության մեջ՝ ի նպաստ գրականագիտության և արվեստագիտության, ի շահ հայագիտության առաջընթացի:
Աննա Ասատրյան
ՄԻՇՏ ԱՎԱՆԴԱԿԱՆ ԵՎ ՄԻՇՏ ԱՐԴԻԱԿԱՆ ՉԱՓԱՆԻՇՆԵՐՈՎ ԱՊՐՈՂ
Աելիտա Դոլուխանյանն է վստահաբար գիտական հետազոտությունների ամենաընդգրկուն շրջանակը ունեցող այսօրվա մեր այն գրականագետը, ով հիմնավոր ուսումնասիրություններ և հոդվածներ է նվիրել հայ գրականության պատմության բոլոր ժամանակաշրջաններին և գրականության արդի ընթացքին, գրականության տեսության և հայ գրականության ժանրային համակարգին վերաբերող հարցերին, ինչպես նաև եվրոպական հայագիտությանը, կազմել է հայ միջնադարյան մի քանի բանաստեղծների երկերի գիտական բնագրերը՝ դրանք օժտելով համապատասխան ծանոթագրություններով:
Ոչ միայն գիտական ու ճանաչողական, այլև ազգային-քաղաքական կարևորություն ունի «Եվրոպայի հայագետներ» մատենաշարը, որի ութ գրքերում ներկայացվում է եվրոպական տարբեր գիտնականների հայագիտական գործունեությունը: Շարքի վերախմբագրված տարբերակը դարձավ «Ֆրանսիացի հայագետները» հատորը:
Ներկայացնելով եվրոպական դասական հայագիտության ըմբռնումները՝ Դոլուխանյանը յուրօրինակ բարոյական պահանջ է դնում այսօրվա հայագետների առջև՝ գիտական անաչառությամբ քննելու հայ ժողովրդի անցյալի ժառանգությունը և ազգային իրավունքների պաշտպանության հետ կապված հարցերը: Հայկական ակադեմիայի վաստակաշատ անդամներից մեկը եղող գիտնականի հիշյալ աշխատանքները կարելի է համարել քաղաքական հայագիտության լավագույն դրսևորումներից մեկը մեր գիտության մեջ:
Պատահական չէ, որ նա հատուկ ընդգծում է տարբեր հեղինակների հատկապես այն մտքերը, որոնք ոչ միայն չեն հնացել գիտական առումով, այլև ունեն արդիական հնչեղություն: Այս պատճառով է, որ Իր գործերը արժևորվում են ոչ միայն գրականագիտական առումով, այլև պատմագիտական և հայագիտական մի շարք այլ գիտակարգերի տեսանկյունից:
Դոլուխանյանը նաև ոչ միայն Խ. Աբովյանի անվան հայկական պետական մանկավարժական համալսարանի երկար տարիների վաստակաշատ դասախոս է, այլև գիտության մեջ ճանապարհ է հարթել շատերի համար:
Աելիտա Դոլուխանյանը որոշ չափով պատկանում է նաև Գրականության ինստիտուտին: Ատենախոսությունների պաշտպանության մեր ինստիտուտի մասնագիտական խորհրդի անդամ է, և կարող ենք վկայել, թե որքան խստապահանջ է, այնքան և մարդկային ու հակառակը՝ որքան մարդկային, այնքան և խստապահանջ:
Հանրագիտակ իր գիտելիքներով նա մեզ փրկում է ինստիտուտի կազմակերպած կամ մասնակցություն ունեցած բոլոր միջազգային գիտաժողովներում՝ տվյալ հեղինակի կամ թեմայի վերաբերյալ համապարփակ զեկուցմամբ բացելով գիտաժողովների լիագումար նիստերը:
Ընդունված կարգով, եթե երեք բնորոշում տանք տիկին Դոլուխանյանին, պետք է ասենք՝ բարձրակիթ կեցվածքով, գիտականորեն խստապահանջ և միշտ կենսախինդ՝ անգամ մեր հայրենիքին վերաբերող մտատանջող հարցերը քննարկելիս:
Հերթական նոր տասնամյակի շեմին մեր շատ սիրելի և հարգելի Աելիտա Դոլուխանյանին մաղթում ենք քաջառողջություն, և որ նույն հավատով նայի մեր կյանքին և լավատեսության նույն ոգով ներազդի դիմացինների վրա:
Վարդան ԴԵՎՐԻԿՅԱՆ
ԳԻՏՆԱԿԱՆԸ, ՄԱՆԿԱՎԱՐԺԸ, ՆՎԻՐՅԱԼԸ
Խաչատուր Աբովյանի անվան հայկական պետական մանկավարժական համալսարանի հայ հին և միջադարյան գրականության և նրա դասավանդման մեթոդիկայի ամբիոնի վարիչ, ՀՀ ԳԱԱ թղթակից անդամ, բանասիրության դոկտոր, պրոֆեսոր Աելիտա Դոլուխանյանի գործունեությանը ծանոթ եմ վաղուց: Կարդացել եմ նրա հրաշալի հոդվածները, գրքերը, գրախոսականները, սակայն տարիներ առաջ ընծայագրով ինձ նվիրած իր կենսամատենագիտությունն ավելի է ամբողջացնում նրա գրական ու գիտական վաստակը: Նրան ավելի հաճախ տեսել եմ Գիտությունների ազգային ակադեմիայի և Մատենադարանի գրադարաններում, որտեղ նա, միջնադարյան գրչագիրների նման, հին ձեռագրերի ու գրքերի վրա կռացած ըմբոշխնել է անցած դարերի ոգին ու չխամրող լույսը, բայց և իր բեղուն գրչի շնորհիվ այդ լույսը նոր ասելիքով նա վերադարձրել է գիտությանը և մշակույթին՝ ջանալով երբեք չխզել ժամանակների կապը: Մի առիթով հարցրել եմ տիկին Դոլուխանյանին, թե ի՞նչ են իր համար Գիտությունների ազգային ակադեմիան, Մատենադարանը և մանկավարժական համալսարանը: Պատասխանը պարզապես հիացրել է. «Ակադեմիան և Մատենադարանն ինձ համար սուրբ տաճարներ են, որոնցից հաղորդություն և հոգևոր սնունդ եմ ստանում, իսկ մանկավարժական համալսարանն իմ հարազատ օջախն է, որտեղ անցկացրել եմ կյանքիս լավագույն տարիները»: Ասվածը հարիր է միայն ազնիվ ու նվիրյալ մտավորականին: Մի քանի անգամ Ա. Դոլուխանյանը ինձ հրավիրել է մանկավարժական համալսարան՝ առաջարկելով հայ-սերբական գրական և մշակութային կապերին վերաբերող դասախոսություններ կարդալ բանասիրական ֆակուլտետի ուսանողների համար: Այդ դասախոսություններն ավելի ամուր են դարձրել երկուսիս համագործակցությունը: Իմ նախաձեռնած հայ-սերբական մշակութային միջոցառումներին նա միշտ իր գործուն մասնակցությունն է բերել, անափ սիրով է խոսել մեր երկու մեծերի՝ Հովհաննես Թումանյանի և Ավետիք Իսահակյանի մասին, ովքեր քաջատեղյակ են եղել սերբական գրականությանը: Չեմ կարող չանդրադառնալ բացառիկ մի նախաձեռնության, որին վերջերս իր մասնակցությունը բերեց նաև Աելիտա Դոլուխանյանը: Տարիներ առաջ ստեղծագործական գործուղման էի մեկնել Բելգրադ, որտեղ մասնակցում էի գրքի ամենամյա տոնավաճառին: Այդ օրերին ծանոթացա սերբական «Պեշիչ և որդիներ» հրատարակչատան տնօրենի հետ, ով ինձ անակնկալ մատուցեց՝ ասելով, որ պատրաստվում է թարգմանաբար հրատարակել Մովսես Խորենացու «Հայոց պատմություն» աշխատությունը: Հրատարակիչն ինձ առաջարկեց խմբագրել գիրքը և առաջաբան գրել: Հիացա, ոգեշնչվեցի, սիրով ընդունեցի առաջարկը, իսկ Երևան վերադառնալիս այդ մասին տեղեկացրի նաև Դոլուխանյանին: Աննկարագրելի էր նրա բերկրանքը, տեսնել էր պետք, թե ի՜նչ երանելի ժպիտ էր հայտնվել նրա դեմքին: Ընդամենը մեկ նախադասությամբ արտահայտեց իր խոսքը՝ ասելով, որ Խորենացու «Հայոց պատմության» սերբերեն հրատարակությունը պատմական իրադարձություն է լինելու: Առաջաբանից զատ, իմ առաջարկով նա պատմական հրաշալի ակնարկ գրեց Խորենացու մասին և անհամբեր սպասում էր գրքի լույս աշխարհ գալուն…
Այո՛, իրոք պատմական իրադարձություն դարձավ Պատմահոր աշխատության սերբական հրատարակությունը: 2021 թվականի հոկտեմբերին «Պեշիչ և որդիներ» հրատարակչատան և իմ նախաձեռնությամբ Բելգրադում կազմակերպվեց գրքի շնորհանդեսը, որին հրավիրված էին մասնակցելու Աելիտա Դոլուխանյանը և ԳԱԱ պատմության ինստիտուտի տնօրեն, անվանի պատմաբան, ակադեմիկոս Աշոտ Մելքոնյանը: Դոլուխանյանի հրաշալի ելույթով խանդավառված սերբերը և սերբահայերը իրենց հիացմունքն արտահայտում էին չընդհատվող ծափերով: Այդ օրն ամբողջ Բելգրադը և սերբահայությունը շնչում էին հայկականությամբ, թևածում էր Պատմահոր աներևույթ ոգին:
Բելգրադում տիկին Դոլուխանյանը կրկին երանությամբ հիշեց մեր երկու մեծերին՝ Թումանյանին և Իսահակյանին, որոնց գրչի շնորհիվ հայ ընթերցողը տեղեկացել է տառապած ու բախտակից Սերբիայի արյունոտ ճակատագրին:
Շատ կարելի է խոսել սիրված գիտնականի, մանկավարժի, մշակույթի գործչի մասին, սակայն ամենամեծ գնահատանքն այն սերն է, որ նա զգում է ամեն քայլափոխի: Եվ այսօր, միանալով նրան ճանաչողներին ու նրա վաստակը մեծարողներին, սիրով ասում եմ. «Շնորհավո՛ր Ձեր լուսավոր հոբելյանը, տիկի՛ն Դոլուխանյան»:
Բաբկեն ՍԻՄՈՆՅԱՆ
Հայրենիքի հոգԵՎոր սահմանների
պաշտպանության դիրքերում
Սիրելի՛ Աելիտա Դոլուխանյան,
Մեր մասնագիտական ճանապարհների սկիզբը համընկավ «ձնհալի» հետ։ Այդ ի՜նչ երանելի ժամանակներ էին։ Գրական նոր նվաճում լիներ թե թատերական ներկայացման պրեմիերա ու նկարչական ցուցահանդես՝ Մանկավարժականը իր ասելիքն ուներ, հաճախ առաջին խոսքը՝ բանասիրականի՝ հարազատ դարձած դահլիճում։ Ու էդ ասելիքը, խոսքը հիմնականում գալիս էր ուսանողական սրտերից՝ անկեղծ, անսպասելի ու շիտակ, և հուզում-անտարբեր չէր թողնում հանդիպման հրավիրված մեր մեծերին։ Եվ ի՜նչ ակնածանք կար էդ մեծերի հանդեպ։ Այդ հանդիպումների մասին իմ հիշողություններում մեր մեծերին ու նրանց մեծ գործերին ուղղված խոսքը հնչեցնելու համար ահա բեմ է բարձրանում անթերի դիմագծերով ու հագ ու կապով մի հրաշք աղջիկ՝ սահուն քայլերով, ու հայրենի խոսքը հորդում է նրա շուրթերից որպես թովիչ երգ։
Այդ աղջիկը դու էիր…
Ի՜նչ ժամանակներ էին։ Հայրենիքի զգացողությունը համընդհանուր բնույթ էր կրում ու գերակա նշանակություն ուներ։ Մեր հզոր մշակույթը մտնում էր բոլորի տները, ազգային արժանապատվությունը և հայ լինելու համար հպարտությունը համակում էին մարդկային հոգիները՝ անկախ սոցիալական կարգավիճակից։ Այդ ժամանակներում ես քո և իմ բանասեր մյուս ընկերների օգնությամբ հասկացա, որ ազգայինը նաև կրթության, հայրենի պատմության ու մշակույթի համակարգված իմացության արդյունք է։ Ու մեղքս ինչ թաքցնեմ, էդ ամենի մասին ձեր զրույցներին ու արտահայտած մտքերին հիացմունքի հետ միասին նաև նախանձով էի հետևում։
Հետո աշխարհը խառնվեց իրար, ու մենք հայտնվեցինք նոր իրողությունների առջև։ Խարխափելով ունենալու և լինելու համակենսաձևերի թե արժեքային կողմնորոշումների միջև՝ մենք չկարողացանք անառիկ պահել մեր հոգևոր սահմանները, ինչին և հետևեց նաև մեր նյութեղենի սահմանների անկումը։ Բոլոր այդ տարիներին դու եղել ես քո երկրի ակտիվ քաղաքացին։ Քո ձայնը միշտ հնչել է երկրի համար կարևորագույն նշանակություն ունեցող հարցերի վերաբերյալ։
Ավելի նշանակալից է եղել քո մասնագիտական գործունեությունը՝ որպես Հայրենիքի հոգևոր սահմանների պաշտպան։ Քո զինվորները՝ հայոց լեզվի և գրականության ուսուցիչները, որ առանձնապես սիրելի են ինձ համար, ինչպես անցյալում, այնպես էլ հիմա, մեր մատաղ սերնդին են փոխանցում ու նրանց հոգևոր աշխարհը զինում հայոց հզոր մշակույթով, դարերի ընթացքում նրանում ամբարված անանցանելի արժեքներով ու գանձերով։ Ու դա է մեր ապագայի, մեր լինելիության ճշմարիտ ճանապարհը։
Սիրելի՛ Աելիտա, տարիներ շարունակ ես վայելել եմ և ուզում եմ դեռ երկար վայելել ընկերոջ, մտավորականի, քաղաքացու, հայի, մարդու ու նաև՝ գեղեցիկ կնոջ քո անկրկնելի հմայքը, լսել քո անուշ զրույցը ու տեսնել քո հաստատուն քայլքը մեր պաշտելի Մանկավարժականով ու հարազատ Երևանով։
Գիտես, չէ՞, ինչքա՜ն եմ քեզ սիրում…
Համլետ ՄԻՔԱՅԵԼՅԱՆ
Բազմադարյա
արմատներին կառչած,
իր ժամանակին համընթաց
Երբ տասնյոթամյա աղջնակը հայտնվում է բանասիրական ֆակուլտետում, զարմանալու, հիանալու, գլուխը կորցնելու պատճառներ՝ ինչքան ասես: Մի քանի օրվա ուսանողներ էինք, դեռ օտար ու խորթ լսարանում նստած՝ սպասում էինք Հայ ժողովրդի բանահյուսություն առարկայի դասախոսին, ու ես գրեթե վստահ էի, որ նա պիտի լինի այդ բանահյուսության պես հնաբույր, պահպանողական-ավանդութային, անպայման ծեր ու խորշոմապատ: Բացվում է լսարանի դուռը, ներս է մտնում ամենաժամանակակից, նրբաճաշակ հագուկապով, նորաձև սանրվածքով, անսահման հմայիչ, երիտասարդ մի կին, որը ոչ միայն որևէ ընդհանրություն չունի իմ նախնական պատկերացումներում ստեղծված կերպարի հետ, այլև ոչ մի կերպ չի տեղավորվում դասախոսական՝ ինձ արդեն հայտնի գունապնակում: Իմ երիտասարդական ընկալումներին այնքա՜ն ներդաշնակ մի կերպար էր կանգնած ամբիոնի մոտ, բայց և այնքա՜ն մեծ անջրպետ կար մեր և նրա միջև: Անբացատրելի մի խստություն, կասեի՝ խայթող սառնություն էր հորդում այդ կնոջից, և թվում էր՝ երբեք հնարավոր չի լինելու հալեցնել այդ սառցե պատնեշն ու գոհացնել նրան որևէ կերպ: Հասանք քննաշրջանին: Աելիտա Դոլուխանյանի առջև նստած, հիացմունքի, հուզմունքի, վախի խառնապրումներից գլուխս կորցրած՝ բլբլում եմ, գերազանցիկ-գերազանցիկ պատասխանում քննական տոմսի հարցերին: Եվ, ո՜վ զարմանք, մեր միջև եղած սառցե պատնեշը հալչում է, իմ դասախոսը ժպտում է, դրվատանքի խոսքեր շռայլում բանասիրության այբուբենը յուրացնելու նախաշեմին հայտնված նորելուկիս: Տարիներ հետո պիտի իսկապես ճանաչեի Աելիտա Դոլուխանյանին, զարմանայի, հիանայի գիտնականի, մանկավարժի, հայի, մարդու նրա որակներով: Եվ ի՜նչ մեծ պատիվ ու պատասխանատվություն է ինձ համար այսօր իմ մասնագիտական, ստեղծագործական աշխատանքի բերումով բազմաթիվ առիթներ ունենալ շփվելու երբեմնի դասախոսիս՝ բանասիրության դոկտոր, պրոֆեսոր, ՀՀ ԳԱԱ թղթակից անդամ, Խ. Աբովյանի անվան ՀՊՄՀ Հայ հին և միջնադարյան գրականության և նրա դասավանդման մեթոդիկայի ամբիոնի վարիչ Աելիտա Դոլուխանյանի հետ: Դերենիկ Դեմիրճյանի տուն-թանգարանի կազմակերպած գիտաժողովներին նրա կարդացած զեկուցումներն անգնահատելի բացահայտումներ են դասականի գրական ժառանգությունն արժևորելու առումով: Իսկ երբ նա ոգևորիչ խոսք է ասում պատմվածքներիս մասին, դա արդեն բոլորովին այլ թեմա է. երբևէ չեմ էլ երազել, որ գրականության բացառիկ գիտակ, խստապահանջ իմ դասախոսը կարող է ուշադրության արժանացնել ստեղծագործելու իմ համեստ փորձերը: Չէ՞ որ Աելիտա Դոլուխանյանի կողքին ես միշտ շարունակում եմ մնալ աշակերտ, սովորել, յուրացնել կարևոր բաներ: Չէ՞ որ նա ապրում է՝ մատը սեղմած իր ժամանակի զարկերակին, և նրա իմաստուն, սաստող, ողջամտության կոչող խոսքը միշտ պահանջված է ու սպասելի: Ասածս հիմնավորեմ՝ հիշեցնելով ինձ տված հարցազրույցից մի քանի նախադասություն՝ ուղղված հանրակրթական դպրոցի ծրագրերի վայ-բարեփոխիչների աճպարարությունների դեմ. «Ես կտրականապես անընդունելի եմ համարում գենետիկորեն ընդունակ հայ երեխային իջեցնել Ավստրալիայի աբորիգենների ու Ամազոնի թերզարգացած ցեղերի մակարդակին։ Դպրոցն ազգի հիմքն է, ուսուցիչը՝ այն էլ հայոց լեզվի և հայ գրականության, հայրենիքը սրով պաշտպանող զինվորին համարժեք է: Այս ծրագիրն ահասարսուռ ձևով սպառնում է մեր ազգային ինքնագիտակցությանը: Ծրագիրը պետք է պատրաստեն հեղինակավոր, վաստակաշատ գրականագետներ և ուսուցիչներ, որոնց համար թանկ են ազգային դարավոր արժեքները…»։
Սիրով, ակնածանքով շնորհավորում եմ տիկին Դոլուխանյանի հոբելյանը՝ մաղթելով ամենայն գեղեցիկն ու կարևորը, որին արժանի է նրա նման վեհ ու իմաստուն հայուհին: Իսկ մեզ մաղթում եմ ողջամտություն՝ անսալու Աելիտա Դոլուխանյանի սթափեցնող հորդորներին:
Կարինե ՌԱՖԱՅԵԼՅԱՆ